Luke 14:21
“ਇਉਂ ਨੌਕਰ ਇਹ ਸਭ ਸੁਣਦਾ ਮਾਲਕ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤਿਆ ਤੇ ਸਾਰਾ ਹਾਲ ਜਾ ਸੁਣਾਇਆ। ਤਾਂ ਮਾਲਕ ਬੜਾ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕਹਿਣ ਲੱਗਾ, ‘ਜਲਦੀ ਕਰੋ! ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਰਾਹਾਂ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਗਰੀਬਾਂ, ਟੁੰਡਿਆਂ, ਲੰਗਿਆਂ ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦਾਵਤ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਅੰਦਰ ਲੈ ਆਓ।’
Cross Reference
Genesis 46:31
तब यूसुफ ने अपने भाइयों से और अपने पिता के घराने से कहा, मैं जा कर फिरौन को यह समाचार दूंगा, कि मेरे भाई और मेरे पिता के सारे घराने के लोग, जो कनान देश में रहते थे, वे मेरे पास आ गए हैं।
Genesis 45:10
और तेरा निवास गोशेन देश में होगा, और तू, बेटे, पोतों, भेड़-बकरियों, गाय-बैलों, और अपने सब कुछ समेत मेरे निकट रहेगा।
Genesis 46:28
फिर उसने यहूदा को अपने आगे यूसुफ के पास भेज दिया, कि वह उसको गोशेन का मार्ग दिखाए; और वे गोशेन देश में आए।
Genesis 45:16
इस बात की चर्चा, कि यूसुफ के भाई आए हैं, फिरौन के भवन तब पंहुच गई, और इस से फिरौन और उसके कर्मचारी प्रसन्न हुए।
Genesis 46:34
तब यह कहना कि तेरे दास लड़कपन से ले कर आज तक पशुओं को पालते आए हैं, वरन हमारे पुरखा भी ऐसा ही करते थे। इस से तुम गोशेन देश में रहने पाओगे; क्योंकि सब चरवाहों से मिस्री लोग घृणा करते हैं॥
Exodus 8:22
उस दिन मैं गोशेन देश को जिस में मेरी प्रजा रहती है अलग करूंगा, और उस में डांसों के झुंड न होंगे; जिस से तू जान ले कि पृथ्वी के बीच मैं ही यहोवा हूं।
Exodus 9:26
केवल गोशेन देश में जहां इस्राएली बसते थे ओले नहीं गिरे।
Hebrews 2:11
क्योंकि पवित्र करने वाला और जो पवित्र किए जाते हैं, सब एक ही मूल से हैं: इसी कारण वह उन्हें भाई कहने से नहीं लजाता।
So that | καὶ | kai | kay |
παραγενόμενος | paragenomenos | pa-ra-gay-NOH-may-nose | |
servant | ὁ | ho | oh |
came, | δοῦλος | doulos | THOO-lose |
shewed and | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
his | ἀπήγγειλεν | apēngeilen | ah-PAYNG-gee-lane |
τῷ | tō | toh | |
lord | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
these things. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Then | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
the | τότε | tote | TOH-tay |
master of the house | ὀργισθεὶς | orgistheis | ore-gee-STHEES |
being angry | ὁ | ho | oh |
said | οἰκοδεσπότης | oikodespotēs | oo-koh-thay-SPOH-tase |
to his | εἶπεν | eipen | EE-pane |
τῷ | tō | toh | |
servant, | δούλῳ | doulō | THOO-loh |
out Go | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
quickly | Ἔξελθε | exelthe | AYKS-ale-thay |
into | ταχέως | tacheōs | ta-HAY-ose |
the | εἰς | eis | ees |
streets | τὰς | tas | tahs |
and | πλατείας | plateias | pla-TEE-as |
lanes | καὶ | kai | kay |
of the | ῥύμας | rhymas | RYOO-mahs |
city, | τῆς | tēs | tase |
and | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
in bring | καὶ | kai | kay |
hither | τοὺς | tous | toos |
the | πτωχοὺς | ptōchous | ptoh-HOOS |
poor, | καὶ | kai | kay |
and | ἀναπήρους | anapērous | ah-na-PAY-roos |
maimed, the | καὶ | kai | kay |
and | χωλοὺς | chōlous | hoh-LOOS |
the halt, | καὶ | kai | kay |
and | τυφλοὺς | typhlous | tyoo-FLOOS |
the blind. | εἰσάγαγε | eisagage | ees-AH-ga-gay |
ὧδε | hōde | OH-thay |
Cross Reference
Genesis 46:31
तब यूसुफ ने अपने भाइयों से और अपने पिता के घराने से कहा, मैं जा कर फिरौन को यह समाचार दूंगा, कि मेरे भाई और मेरे पिता के सारे घराने के लोग, जो कनान देश में रहते थे, वे मेरे पास आ गए हैं।
Genesis 45:10
और तेरा निवास गोशेन देश में होगा, और तू, बेटे, पोतों, भेड़-बकरियों, गाय-बैलों, और अपने सब कुछ समेत मेरे निकट रहेगा।
Genesis 46:28
फिर उसने यहूदा को अपने आगे यूसुफ के पास भेज दिया, कि वह उसको गोशेन का मार्ग दिखाए; और वे गोशेन देश में आए।
Genesis 45:16
इस बात की चर्चा, कि यूसुफ के भाई आए हैं, फिरौन के भवन तब पंहुच गई, और इस से फिरौन और उसके कर्मचारी प्रसन्न हुए।
Genesis 46:34
तब यह कहना कि तेरे दास लड़कपन से ले कर आज तक पशुओं को पालते आए हैं, वरन हमारे पुरखा भी ऐसा ही करते थे। इस से तुम गोशेन देश में रहने पाओगे; क्योंकि सब चरवाहों से मिस्री लोग घृणा करते हैं॥
Exodus 8:22
उस दिन मैं गोशेन देश को जिस में मेरी प्रजा रहती है अलग करूंगा, और उस में डांसों के झुंड न होंगे; जिस से तू जान ले कि पृथ्वी के बीच मैं ही यहोवा हूं।
Exodus 9:26
केवल गोशेन देश में जहां इस्राएली बसते थे ओले नहीं गिरे।
Hebrews 2:11
क्योंकि पवित्र करने वाला और जो पवित्र किए जाते हैं, सब एक ही मूल से हैं: इसी कारण वह उन्हें भाई कहने से नहीं लजाता।