Luke 13:31
ਯਿਸੂ ਦੀ ਮੌਤ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗੀ ਉਸੇ ਵਕਤ ਕੁਝ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਕੋਲ ਆਣਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਚੱਲਿਆ ਜਾ, ਅਤੇ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਜਾਕੇ ਲੁਕ ਜਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੇਰੋਦੇਸ ਤੈਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਵਿਉਂਤ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।”
The | Ἐν | en | ane |
same | αὐτῇ | autē | af-TAY |
τῇ | tē | tay | |
day | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
there came | προσῆλθόν | prosēlthon | prose-ALE-THONE |
certain | τινες | tines | tee-nase |
of the Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
saying | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Get thee out, | Ἔξελθε | exelthe | AYKS-ale-thay |
and | καὶ | kai | kay |
depart | πορεύου | poreuou | poh-RAVE-oo |
hence: | ἐντεῦθεν | enteuthen | ane-TAYF-thane |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
Herod | Ἡρῴδης | hērōdēs | ay-ROH-thase |
will | θέλει | thelei | THAY-lee |
kill | σε | se | say |
thee. | ἀποκτεῖναι | apokteinai | ah-poke-TEE-nay |