Luke 13:28
“ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਅਬਰਾਹਾਮ, ਇਸਹਾਕ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋਂਗੇ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗ਼ਾ। ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਡਰ ਅਤੇ ਕਰੋਧ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਦੰਦ ਕਰੀਚੋਂਗੇ।
There | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
ὁ | ho | oh | |
weeping | κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE |
and | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
gnashing | βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE |
of | τῶν | tōn | tone |
teeth, | ὀδόντων | odontōn | oh-THONE-tone |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
ye shall see | ὄψησθε | opsēsthe | OH-psay-sthay |
Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
and | καὶ | kai | kay |
Isaac, | Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK |
and | καὶ | kai | kay |
Jacob, | Ἰακὼβ | iakōb | ee-ah-KOVE |
and | καὶ | kai | kay |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
the | τοὺς | tous | toos |
prophets, | προφήτας | prophētas | proh-FAY-tahs |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
kingdom | βασιλείᾳ | basileia | va-see-LEE-ah |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | δὲ | de | thay |
yourselves thrust | ἐκβαλλομένους | ekballomenous | ake-vahl-loh-MAY-noos |
out. | ἔξω | exō | AYKS-oh |