Leviticus 3:2
ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਤੇ ਜ਼ਿਬਾਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਫ਼ੇਰ ਹਰੂਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ, ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਦੇ ਸਾਰੀ ਪਾਸੀਂ ਖੂਨ ਡੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
And he shall lay | וְסָמַ֤ךְ | wĕsāmak | veh-sa-MAHK |
hand his | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
upon | עַל | ʿal | al |
the head | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
offering, his of | קָרְבָּנ֔וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
and kill | וּשְׁחָט֕וֹ | ûšĕḥāṭô | oo-sheh-ha-TOH |
it at the door | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation: | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
Aaron's and | וְזָֽרְק֡וּ | wĕzārĕqû | veh-za-reh-KOO |
sons | בְּנֵי֩ | bĕnēy | beh-NAY |
the priests | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
sprinkle shall | הַכֹּֽהֲנִ֧ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | הַדָּ֛ם | haddām | ha-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |