Leviticus 24:10
ਜਿਸ ਬੰਦੇ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਰਾਪਿਆ ਕਿਸੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਾਤਾ ਅਤੇ ਮਿਸਰੀ ਪਿਤਾ ਦੇ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਨੇ, ਇਸਰਾਏਲੀ ਲੋਕਾਂ ਦਰਮਿਆਨ ਤੁਰਿਆ ਜਾਂਦਿਆਂ ਡੇਰੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਇਸਰਾਏਲੀ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਲੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
And the son | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
Israelitish an of | בֶּן | ben | ben |
woman, | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
whose | יִשְׂרְאֵלִ֔ית | yiśrĕʾēlît | yees-reh-ay-LEET |
father | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
Egyptian, an was | בֶּן | ben | ben |
אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
went out | מִצְרִ֔י | miṣrî | meets-REE |
among | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel: of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and this son | וַיִּנָּצוּ֙ | wayyinnāṣû | va-yee-na-TSOO |
of the Israelitish | בַּֽמַּחֲנֶ֔ה | bammaḥăne | ba-ma-huh-NEH |
man a and woman | בֶּ֚ן | ben | ben |
of Israel | הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית | hayyiśrĕʾēlît | ha-yees-reh-ay-LEET |
strove together | וְאִ֖ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
in the camp; | הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃ | hayyiśrĕʾēlî | ha-yees-reh-ay-LEE |