Leviticus 23:3
ਸਬਤ “ਛੇ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰੋ। ਪਰ ਸੱਤਵਾਂ ਦਿਨ, ਸਬਤ, ਅਰਾਮ ਦਾ ਖਾਸ ਦਿਨ ਪਵਿੱਤਰ ਸਭਾ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਸਬਤ ਹੈ।
Six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֮ | yāmîm | ya-MEEM |
shall work | תֵּֽעָשֶׂ֣ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
be done: | מְלָאכָה֒ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
but the seventh | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
is the sabbath | שַׁבַּ֤ת | šabbat | sha-BAHT |
of rest, | שַׁבָּתוֹן֙ | šabbātôn | sha-ba-TONE |
an holy | מִקְרָא | miqrāʾ | meek-RA |
convocation; | קֹ֔דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
do shall ye | כָּל | kāl | kahl |
no | מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
work | תַֽעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
therein: it | שַׁבָּ֥ת | šabbāt | sha-BAHT |
sabbath the is | הִוא֙ | hiw | heev |
of the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
in all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
your dwellings. | מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ | môšĕbōtêkem | moh-sheh-VOH-tay-HEM |