Leviticus 11:4
“ਕੁਝ ਜਾਨਵਰ ਜੁਗਾਲੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਖਾਉ। ਊਠ, ਪਹਾੜੀ ਬਿੱਜੂ ਅਤੇ ਖਰਗੋਸ਼ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਾਪਾਕ ਹਨ।
Nevertheless | אַ֤ךְ | ʾak | ak |
אֶת | ʾet | et | |
these | זֶה֙ | zeh | zeh |
shall ye not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
eat | תֹֽאכְל֔וּ | tōʾkĕlû | toh-heh-LOO |
chew that them of | מִֽמַּעֲלֵי֙ | mimmaʿălēy | mee-ma-uh-LAY |
the cud, | הַגֵּרָ֔ה | haggērâ | ha-ɡay-RA |
divide that them of or | וּמִמַּפְרִסֵ֖י | ûmimmaprisê | oo-mee-mahf-ree-SAY |
hoof: the | הַפַּרְסָ֑ה | happarsâ | ha-pahr-SA |
as | אֶֽת | ʾet | et |
the camel, | הַ֠גָּמָל | haggāmol | HA-ɡa-mole |
because | כִּֽי | kî | kee |
he | מַעֲלֵ֨ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
cheweth | גֵרָ֜ה | gērâ | ɡay-RA |
the cud, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
divideth but | וּפַרְסָה֙ | ûparsāh | oo-fahr-SA |
not | אֵינֶ֣נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
the hoof; | מַפְרִ֔יס | maprîs | mahf-REES |
he | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
is unclean | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
unto you. | לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |