Lamentations 2:2
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਘਰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤੇ। ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕਹਿਰ ਵਿੱਚ, ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਧੀ ਦਾ ਕਿਲਾ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਹਾਕਮਾਂ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਰਾਜ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
The Lord | בִּלַּ֨ע | billaʿ | bee-LA |
hath swallowed up | אֲדֹנָ֜י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
all | חָמַ֗ל | ḥāmal | ha-MAHL |
the habitations | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
of Jacob, | כָּל | kāl | kahl |
not hath and | נְא֣וֹת | nĕʾôt | neh-OTE |
pitied: | יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
down thrown hath he | הָרַ֧ס | hāras | ha-RAHS |
in his wrath | בְּעֶבְרָת֛וֹ | bĕʿebrātô | beh-ev-ra-TOH |
holds strong the | מִבְצְרֵ֥י | mibṣĕrê | meev-tseh-RAY |
of the daughter | בַת | bat | vaht |
of Judah; | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
down them brought hath he | הִגִּ֣יעַ | higgîaʿ | hee-ɡEE-ah |
ground: the to | לָאָ֑רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
he hath polluted | חִלֵּ֥ל | ḥillēl | hee-LALE |
kingdom the | מַמְלָכָ֖ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
and the princes | וְשָׂרֶֽיהָ׃ | wĕśārêhā | veh-sa-RAY-ha |