Judges 3:29
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੋਆਬ ਦੇ ਤਕਰੀਬਨ 10,000 ਤਾਕਤਵਰ ਅਤੇ ਬਹਾਦੁਰ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਕੋਈ ਇੱਕ ਮੋਆਬੀ ਬੰਦਾ ਵੀ ਬਚ ਕੇ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸੱਕਿਆ।
And they slew | וַיַּכּ֨וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
of | אֶת | ʾet | et |
Moab | מוֹאָ֜ב | môʾāb | moh-AV |
that at | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time | הַהִ֗יא | hahîʾ | ha-HEE |
about ten | כַּֽעֲשֶׂ֤רֶת | kaʿăśeret | ka-uh-SEH-ret |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
men, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
all | כָּל | kāl | kahl |
lusty, | שָׁמֵ֖ן | šāmēn | sha-MANE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
men | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of valour; | חָ֑יִל | ḥāyil | HA-yeel |
escaped there and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | נִמְלַ֖ט | nimlaṭ | neem-LAHT |
a man. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |