Judges 18:14
ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਲਾਇਸ਼ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਧਰਤੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਗੱਲ ਕੀਤੀ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਏਫ਼ੋਦ ਹੈ। ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਅਰੋਗੀ ਦੇਵਤੇ, ਇੱਕ ਘੜੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤੀ ਅਤੇ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਬੁੱਤ ਵੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੀ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ-ਜਾਓ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਆਓ।”
Then answered | וַֽיַּעֲנ֞וּ | wayyaʿănû | va-ya-uh-NOO |
the five | חֲמֵ֣שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
men | הָֽאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
went that | הַהֹֽלְכִים֮ | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
to spy out | לְרַגֵּל֮ | lĕraggēl | leh-ra-ɡALE |
אֶת | ʾet | et | |
country the | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
of Laish, | לַיִשׁ֒ | layiš | la-YEESH |
and said | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
unto | אֶל | ʾel | el |
brethren, their | אֲחֵיהֶ֔ם | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
Do ye know | הַיְדַעְתֶּ֗ם | haydaʿtem | hai-da-TEM |
that | כִּ֠י | kî | kee |
is there | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
in these | בַּבָּתִּ֤ים | babbottîm | ba-boh-TEEM |
houses | הָאֵ֙לֶּה֙ | hāʾēlleh | ha-A-LEH |
an ephod, | אֵפ֣וֹד | ʾēpôd | ay-FODE |
teraphim, and | וּתְרָפִ֔ים | ûtĕrāpîm | oo-teh-ra-FEEM |
and a graven image, | וּפֶ֖סֶל | ûpesel | oo-FEH-sel |
image? molten a and | וּמַסֵּכָ֑ה | ûmassēkâ | oo-ma-say-HA |
now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore consider | דְּע֥וּ | dĕʿû | deh-OO |
what | מַֽה | ma | ma |
ye have to do. | תַּעֲשֽׂוּ׃ | taʿăśû | ta-uh-SOO |