Interlinear verses Judges 16
  1. וַיֵּ֥לֶךְ
    went
    va-YAY-lek
    שִׁמְשׁ֖וֹן
    Samson
    sheem-SHONE
    עַזָּ֑תָה
    to
    ah-ZA-ta
    וַיַּרְא
    Gaza,
    va-YAHR
    שָׁם֙
    and
    shahm
    אִשָּׁ֣ה
    saw
    ee-SHA
    זוֹנָ֔ה
    there
    zoh-NA
    וַיָּבֹ֖א
    an
    va-ya-VOH
    אֵלֶֽיהָ׃
    harlot,
    ay-LAY-ha
  2. לַֽעַזָּתִ֣ים׀
    it
    la-ah-za-TEEM
    לֵאמֹ֗ר
    was
    lay-MORE
    בָּ֤א
    told
    ba
    שִׁמְשׁוֹן֙
    the
    sheem-SHONE
    הֵ֔נָּה
    Gazites,
    HAY-na
    וַיָּסֹ֛בּוּ
    saying,
    va-ya-SOH-boo
    וַיֶּֽאֶרְבוּ
    Samson
    va-YEH-er-voo
    ל֥וֹ
    is
    loh
    כָל
    come
    hahl
    הַלַּ֖יְלָה
    hither.
    ha-LA-la
    בְּשַׁ֣עַר
    And
    beh-SHA-ar
    הָעִ֑יר
    they
    ha-EER
    וַיִּתְחָֽרְשׁ֤וּ
    compassed
    va-yeet-ha-reh-SHOO
    כָל
    him
    hahl
    הַלַּ֙יְלָה֙
    in,
    ha-LA-LA
    לֵאמֹ֔ר
    and
    lay-MORE
    עַד
    laid
    ad
    א֥וֹר
    wait
    ore
    הַבֹּ֖קֶר
    for
    ha-BOH-ker
    וַֽהֲרַגְנֻֽהוּ׃
    him
    VA-huh-rahɡ-NOO-hoo
  3. וַיִּשְׁכַּ֣ב
    Samson
    va-yeesh-KAHV
    שִׁמְשׁוֹן֮
    lay
    sheem-SHONE
    עַד
    till
    ad
    חֲצִ֣י
    midnight,
    huh-TSEE
    הַלַּיְלָה֒
    ha-lai-LA
    וַיָּ֣קָם׀
    and
    va-YA-kome
    בַּֽחֲצִ֣י
    arose
    ba-huh-TSEE
    הַלַּ֗יְלָה
    at
    ha-LA-la
    וַיֶּֽאֱחֹ֞ז
    midnight,
    va-yeh-ay-HOZE
    בְּדַלְת֤וֹת
    beh-dahl-TOTE
    שַֽׁעַר
    and
    SHA-ar
    הָעִיר֙
    took
    ha-EER
    וּבִשְׁתֵּ֣י
    the
    oo-veesh-TAY
    הַמְּזֻז֔וֹת
    doors
    ha-meh-zoo-ZOTE
    וַיִּסָּעֵם֙
    of
    va-yee-sa-AME
    עִֽם
    the
    eem
    הַבְּרִ֔יחַ
    gate
    ha-beh-REE-ak
    וַיָּ֖שֶׂם
    of
    va-YA-sem
    עַל
    the
    al
    כְּתֵפָ֑יו
    city,
    keh-tay-FAV
    וַֽיַּעֲלֵם֙
    and
    va-ya-uh-LAME
    אֶל
    the
    el
    רֹ֣אשׁ
    two
    rohsh
    הָהָ֔ר
    posts,
    ha-HAHR
    אֲשֶׁ֖ר
    and
    uh-SHER
    עַל
    went
    al
    פְּנֵ֥י
    away
    peh-NAY
    חֶבְרֽוֹן׃
    with
    hev-RONE
  4. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    אַֽחֲרֵי
    came
    AH-huh-ray
    כֵ֔ן
    to
    hane
    וַיֶּֽאֱהַ֥ב
    pass
    va-yeh-ay-HAHV
    אִשָּׁ֖ה
    afterward,
    ee-SHA
    בְּנַ֣חַל
    beh-NA-hahl
    שֹׂרֵ֑ק
    that
    soh-RAKE
    וּשְׁמָ֖הּ
    he
    oo-sheh-MA
    דְּלִילָֽה׃
    loved
    deh-lee-LA
  5. וַיַּֽעֲל֨וּ
    the
    va-ya-uh-LOO
    אֵלֶ֜יהָ
    lords
    ay-LAY-ha
    סַרְנֵ֣י
    of
    sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֗ים
    the
    feh-leesh-TEEM
    וַיֹּ֨אמְרוּ
    Philistines
    va-YOH-meh-roo
    לָ֜הּ
    came
    la
    פַּתִּ֣י
    up
    pa-TEE
    אוֹת֗וֹ
    unto
    oh-TOH
    וּרְאִי֙
    her,
    oo-reh-EE
    בַּמֶּה֙
    and
    ba-MEH
    כֹּח֣וֹ
    said
    koh-HOH
    גָד֔וֹל
    unto
    ɡa-DOLE
    וּבַמֶּה֙
    her,
    oo-va-MEH
    נ֣וּכַל
    Entice
    NOO-hahl
    ל֔וֹ
    him,
    loh
    וַֽאֲסַרְנוּ֖הוּ
    and
    va-uh-sahr-NOO-hoo
    לְעַנּוֹת֑וֹ
    see
    leh-ah-noh-TOH
    וַֽאֲנַ֙חְנוּ֙
    wherein
    va-uh-NAHK-NOO
    נִתַּן
    his
    nee-TAHN
    לָ֔ךְ
    great
    lahk
    אִ֕ישׁ
    strength
    eesh
    אֶ֥לֶף
    lieth,
    EH-lef
    וּמֵאָ֖ה
    and
    oo-may-AH
    כָּֽסֶף׃
    by
    KA-sef
  6. וַתֹּ֤אמֶר
    Delilah
    va-TOH-mer
    דְּלִילָה֙
    said
    deh-lee-LA
    אֶל
    to
    el
    שִׁמְשׁ֔וֹן
    Samson,
    sheem-SHONE
    הַגִּֽידָה
    Tell
    ha-ɡEE-da
    נָּ֣א
    me,
    na
    לִ֔י
    I
    lee
    בַּמֶּ֖ה
    pray
    ba-MEH
    כֹּֽחֲךָ֣
    thee,
    koh-huh-HA
    גָד֑וֹל
    wherein
    ɡa-DOLE
    וּבַמֶּ֥ה
    thy
    oo-va-MEH
    תֵֽאָסֵ֖ר
    great
    tay-ah-SARE
    לְעַנּוֹתֶֽךָ׃
    strength
    leh-ah-noh-TEH-ha
  7. וַיֹּ֤אמֶר
    Samson
    va-YOH-mer
    אֵלֶ֙יהָ֙
    said
    ay-LAY-HA
    שִׁמְשׁ֔וֹן
    unto
    sheem-SHONE
    אִם
    her,
    eem
    יַֽאַסְרֻ֗נִי
    If
    ya-as-ROO-nee
    בְּשִׁבְעָ֛ה
    they
    beh-sheev-AH
    יְתָרִ֥ים
    bind
    yeh-ta-REEM
    לַחִ֖ים
    me
    la-HEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    with
    uh-SHER
    לֹֽא
    seven
    loh
    חֹרָ֑בוּ
    green
    hoh-RA-voo
    וְחָלִ֥יתִי
    withs
    veh-ha-LEE-tee
    וְהָיִ֖יתִי
    that
    veh-ha-YEE-tee
    כְּאַחַ֥ד
    were
    keh-ah-HAHD
    הָֽאָדָֽם׃
    never
    HA-ah-DAHM
  8. וַיַּֽעֲלוּ
    the
    va-YA-uh-loo
    לָ֞הּ
    lords
    la
    סַרְנֵ֣י
    of
    sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֗ים
    the
    feh-leesh-TEEM
    שִׁבְעָ֛ה
    Philistines
    sheev-AH
    יְתָרִ֥ים
    brought
    yeh-ta-REEM
    לַחִ֖ים
    up
    la-HEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    to
    uh-SHER
    לֹֽא
    her
    loh
    חֹרָ֑בוּ
    seven
    hoh-RA-voo
    וַתַּֽאַסְרֵ֖הוּ
    green
    va-ta-as-RAY-hoo
    בָּהֶֽם׃
    withs
    ba-HEM
  9. וְהָֽאֹרֵ֗ב
    there
    veh-ha-oh-RAVE
    יֹשֵׁ֥ב
    were
    yoh-SHAVE
    לָהּ֙
    men
    la
    בַּחֶ֔דֶר
    lying
    ba-HEH-der
    וַתֹּ֣אמֶר
    in
    va-TOH-mer
    אֵלָ֔יו
    wait,
    ay-LAV
    פְּלִשְׁתִּ֥ים
    abiding
    peh-leesh-TEEM
    עָלֶ֖יךָ
    with
    ah-LAY-ha
    שִׁמְשׁ֑וֹן
    her
    sheem-SHONE
    וַיְנַתֵּק֙
    in
    vai-na-TAKE
    אֶת
    the
    et
    הַיְתָרִ֔ים
    chamber.
    hai-ta-REEM
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    And
    ka-uh-SHER
    יִנָּתֵ֤ק
    she
    yee-na-TAKE
    פְּתִֽיל
    said
    peh-TEEL
    הַנְּעֹ֙רֶת֙
    unto
    ha-neh-OH-RET
    בַּֽהֲרִיח֣וֹ
    him,
    ba-huh-ree-HOH
    אֵ֔שׁ
    The
    aysh
    וְלֹ֥א
    Philistines
    veh-LOH
    נוֹדַ֖ע
    be
    noh-DA
    כֹּחֽוֹ׃
    upon
    koh-HOH
  10. וַתֹּ֤אמֶר
    Delilah
    va-TOH-mer
    דְּלִילָה֙
    said
    deh-lee-LA
    אֶל
    unto
    el
    שִׁמְשׁ֔וֹן
    Samson,
    sheem-SHONE
    הִנֵּה֙
    Behold,
    hee-NAY
    הֵתַ֣לְתָּ
    thou
    hay-TAHL-ta
    בִּ֔י
    hast
    bee
    וַתְּדַבֵּ֥ר
    mocked
    va-teh-da-BARE
    אֵלַ֖י
    me,
    ay-LAI
    כְּזָבִ֑ים
    and
    keh-za-VEEM
    עַתָּה֙
    told
    ah-TA
    הַגִּֽידָה
    ha-ɡEE-da
    נָּ֣א
    me
    na
    לִ֔י
    lies:
    lee
    בַּמֶּ֖ה
    now
    ba-MEH
    תֵּֽאָסֵֽר׃
    tell
    TAY-ah-SARE
  11. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    אֵלֶ֔יהָ
    said
    ay-LAY-ha
    אִם
    unto
    eem
    אָס֤וֹר
    her,
    ah-SORE
    יַֽאַסְר֙וּנִי֙
    If
    ya-as-ROO-NEE
    בַּֽעֲבֹתִ֣ים
    they
    ba-uh-voh-TEEM
    חֲדָשִׁ֔ים
    bind
    huh-da-SHEEM
    אֲשֶׁ֛ר
    me
    uh-SHER
    לֹֽא
    fast
    loh
    נַעֲשָׂ֥ה
    with
    na-uh-SA
    בָהֶ֖ם
    new
    va-HEM
    מְלָאכָ֑ה
    ropes
    meh-la-HA
    וְחָלִ֥יתִי
    that
    veh-ha-LEE-tee
    וְהָיִ֖יתִי
    never
    veh-ha-YEE-tee
    כְּאַחַ֥ד
    were
    keh-ah-HAHD
    הָֽאָדָֽם׃
    occupied,
    HA-ah-DAHM
  12. וַתִּקַּ֣ח
    therefore
    va-tee-KAHK
    דְּלִילָה֩
    took
    deh-lee-LA
    עֲבֹתִ֨ים
    new
    uh-voh-TEEM
    חֲדָשִׁ֜ים
    ropes,
    huh-da-SHEEM
    וַתַּֽאַסְרֵ֣הוּ
    and
    va-ta-as-RAY-hoo
    בָהֶ֗ם
    bound
    va-HEM
    וַתֹּ֤אמֶר
    him
    va-TOH-mer
    אֵלָיו֙
    therewith,
    ay-lav
    פְּלִשְׁתִּ֤ים
    and
    peh-leesh-TEEM
    עָלֶ֙יךָ֙
    said
    ah-LAY-HA
    שִׁמְשׁ֔וֹן
    unto
    sheem-SHONE
    וְהָֽאֹרֵ֖ב
    him,
    veh-ha-oh-RAVE
    יֹשֵׁ֣ב
    The
    yoh-SHAVE
    בֶּחָ֑דֶר
    Philistines
    beh-HA-der
    וַֽיְנַתְּקֵ֛ם
    be
    va-na-teh-KAME
    מֵעַ֥ל
    upon
    may-AL
    זְרֹֽעֹתָ֖יו
    thee,
    zeh-roh-oh-TAV
    כַּחֽוּט׃
    Samson.
    ka-HOOT
  13. וַתֹּ֨אמֶר
    Delilah
    va-TOH-mer
    דְּלִילָ֜ה
    said
    deh-lee-LA
    אֶל
    unto
    el
    שִׁמְשׁ֗וֹן
    Samson,
    sheem-SHONE
    עַד
    Hitherto
    ad
    הֵ֜נָּה
    HAY-na
    הֵתַ֤לְתָּ
    thou
    hay-TAHL-ta
    בִּי֙
    hast
    bee
    וַתְּדַבֵּ֤ר
    mocked
    va-teh-da-BARE
    אֵלַי֙
    me,
    ay-LA
    כְּזָבִ֔ים
    and
    keh-za-VEEM
    הַגִּ֣ידָה
    told
    ha-ɡEE-da
    לִּ֔י
    lee
    בַּמֶּ֖ה
    me
    ba-MEH
    תֵּֽאָסֵ֑ר
    lies:
    tay-ah-SARE
    וַיֹּ֣אמֶר
    tell
    va-YOH-mer
    אֵלֶ֔יהָ
    me
    ay-LAY-ha
    אִם
    wherewith
    eem
    תַּֽאַרְגִ֗י
    thou
    ta-ar-ɡEE
    אֶת
    mightest
    et
    שֶׁ֛בַע
    be
    SHEH-va
    מַחְלְפ֥וֹת
    bound.
    mahk-leh-FOTE
    רֹאשִׁ֖י
    And
    roh-SHEE
    עִם
    he
    eem
    הַמַּסָּֽכֶת׃
    said
    ha-ma-SA-het
  14. וַתִּתְקַע֙
    she
    va-teet-KA
    בַּיָּתֵ֔ד
    fastened
    ba-ya-TADE
    וַתֹּ֣אמֶר
    it
    va-TOH-mer
    אֵלָ֔יו
    with
    ay-LAV
    פְּלִשְׁתִּ֥ים
    the
    peh-leesh-TEEM
    עָלֶ֖יךָ
    pin,
    ah-LAY-ha
    שִׁמְשׁ֑וֹן
    and
    sheem-SHONE
    וַיִּיקַץ֙
    said
    va-yee-KAHTS
    מִשְּׁנָת֔וֹ
    unto
    mee-sheh-na-TOH
    וַיִּסַּ֛ע
    him,
    va-yee-SA
    אֶת
    The
    et
    הַיְתַ֥ד
    Philistines
    hai-TAHD
    הָאֶ֖רֶג
    be
    ha-EH-reɡ
    וְאֶת
    upon
    veh-ET
    הַמַּסָּֽכֶת׃
    thee,
    ha-ma-SA-het
  15. וַתֹּ֣אמֶר
    she
    va-TOH-mer
    אֵלָ֗יו
    said
    ay-LAV
    אֵ֚יךְ
    unto
    ake
    תֹּאמַ֣ר
    him,
    toh-MAHR
    אֲהַבְתִּ֔יךְ
    How
    uh-hahv-TEEK
    וְלִבְּךָ֖
    canst
    veh-lee-beh-HA
    אֵ֣ין
    thou
    ane
    אִתִּ֑י
    say,
    ee-TEE
    זֶ֣ה
    I
    zeh
    שָׁלֹ֤שׁ
    love
    sha-LOHSH
    פְּעָמִים֙
    thee,
    peh-ah-MEEM
    הֵתַ֣לְתָּ
    when
    hay-TAHL-ta
    בִּ֔י
    thine
    bee
    וְלֹֽא
    heart
    veh-LOH
    הִגַּ֣דְתָּ
    is
    hee-ɡAHD-ta
    לִּ֔י
    not
    lee
    בַּמֶּ֖ה
    with
    ba-MEH
    כֹּֽחֲךָ֥
    me?
    koh-huh-HA
    גָדֽוֹל׃
    thou
    ɡa-DOLE
  16. וַ֠יְהִי
    it
    VA-hee
    כִּֽי
    came
    kee
    הֵצִ֨יקָה
    to
    hay-TSEE-ka
    לּ֧וֹ
    pass,
    loh
    בִדְבָרֶ֛יהָ
    when
    veed-va-RAY-ha
    כָּל
    she
    kahl
    הַיָּמִ֖ים
    pressed
    ha-ya-MEEM
    וַתְּאַֽלֲצֵ֑הוּ
    him
    va-teh-ah-luh-TSAY-hoo
    וַתִּקְצַ֥ר
    daily
    va-teek-TSAHR
    נַפְשׁ֖וֹ
    nahf-SHOH
    לָמֽוּת׃
    with
    la-MOOT
  17. וַיַּגֶּד
    he
    va-ya-ɡED
    לָ֣הּ
    told
    la
    אֶת
    her
    et
    כָּל
    kahl
    לִבּ֗וֹ
    all
    LEE-boh
    וַיֹּ֤אמֶר
    his
    va-YOH-mer
    לָהּ֙
    heart,
    la
    מוֹרָה֙
    and
    moh-RA
    לֹֽא
    said
    loh
    עָלָ֣ה
    unto
    ah-LA
    עַל
    her,
    al
    רֹאשִׁ֔י
    There
    roh-SHEE
    כִּֽי
    hath
    kee
    נְזִ֧יר
    not
    neh-ZEER
    אֱלֹהִ֛ים
    come
    ay-loh-HEEM
    אֲנִ֖י
    a
    uh-NEE
    מִבֶּ֣טֶן
    razor
    mee-BEH-ten
    אִמִּ֑י
    upon
    ee-MEE
    אִם
    mine
    eem
    גֻּלַּ֙חְתִּי֙
    head;
    ɡoo-LAHK-TEE
    וְסָ֣ר
    for
    veh-SAHR
    מִמֶּ֣נִּי
    I
    mee-MEH-nee
    כֹחִ֔י
    have
    hoh-HEE
    וְחָלִ֥יתִי
    been
    veh-ha-LEE-tee
    וְהָיִ֖יתִי
    a
    veh-ha-YEE-tee
    כְּכָל
    Nazarite
    keh-HAHL
    הָֽאָדָֽם׃
    unto
    HA-ah-DAHM
  18. וַתֵּ֣רֶא
    when
    va-TAY-reh
    דְּלִילָ֗ה
    Delilah
    deh-lee-LA
    כִּֽי
    saw
    kee
    הִגִּ֣יד
    that
    hee-ɡEED
    לָהּ֮
    he
    la
    אֶת
    had
    et
    כָּל
    told
    kahl
    לִבּוֹ֒
    her
    lee-BOH
    וַתִּשְׁלַ֡ח
    va-teesh-LAHK
    וַתִּקְרָא֩
    all
    va-teek-RA
    לְסַרְנֵ֨י
    his
    leh-sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֤ים
    heart,
    feh-leesh-TEEM
    לֵאמֹר֙
    she
    lay-MORE
    עֲל֣וּ
    sent
    uh-LOO
    הַפַּ֔עַם
    and
    ha-PA-am
    כִּֽי
    called
    kee
    הִגִּ֥יד
    for
    hee-ɡEED
    לִ֖ה
    the
    lee
    אֶת
    lords
    et
    כָּל
    of
    kahl
    לִבּ֑וֹ
    the
    LEE-boh
    וְעָל֤וּ
    Philistines,
    veh-ah-LOO
    אֵלֶ֙יהָ֙
    saying,
    ay-LAY-HA
    סַרְנֵ֣י
    Come
    sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֔ים
    up
    feh-leesh-TEEM
    וַיַּֽעֲל֥וּ
    this
    va-ya-uh-LOO
    הַכֶּ֖סֶף
    once,
    ha-KEH-sef
    בְּיָדָֽם׃
    for
    beh-ya-DAHM
  19. וַתְּיַשְּׁנֵ֙הוּ֙
    she
    va-teh-ya-sheh-NAY-HOO
    עַל
    made
    al
    בִּרְכֶּ֔יהָ
    him
    beer-KAY-ha
    וַתִּקְרָ֣א
    sleep
    va-teek-RA
    לָאִ֔ישׁ
    upon
    la-EESH
    וַתְּגַלַּ֕ח
    her
    va-teh-ɡa-LAHK
    אֶת
    knees;
    et
    שֶׁ֖בַע
    and
    SHEH-va
    מַחְלְפ֣וֹת
    she
    mahk-leh-FOTE
    רֹאשׁ֑וֹ
    called
    roh-SHOH
    וַתָּ֙חֶל֙
    for
    va-TA-HEL
    לְעַנּוֹת֔וֹ
    a
    leh-ah-noh-TOH
    וַיָּ֥סַר
    man,
    va-YA-sahr
    כֹּח֖וֹ
    and
    koh-HOH
    מֵֽעָלָֽיו׃
    she
    MAY-ah-LAIV
  20. וַתֹּ֕אמֶר
    she
    va-TOH-mer
    פְּלִשְׁתִּ֥ים
    said,
    peh-leesh-TEEM
    עָלֶ֖יךָ
    The
    ah-LAY-ha
    שִׁמְשׁ֑וֹן
    Philistines
    sheem-SHONE
    וַיִּקַ֣ץ
    be
    va-yee-KAHTS
    מִשְּׁנָת֗וֹ
    upon
    mee-sheh-na-TOH
    וַיֹּ֙אמֶר֙
    thee,
    va-YOH-MER
    אֵצֵ֞א
    Samson.
    ay-TSAY
    כְּפַ֤עַם
    And
    keh-FA-am
    בְּפַ֙עַם֙
    he
    beh-FA-AM
    וְאִנָּעֵ֔ר
    awoke
    veh-ee-na-ARE
    וְהוּא֙
    out
    veh-HOO
    לֹ֣א
    of
    loh
    יָדַ֔ע
    his
    ya-DA
    כִּ֥י
    sleep,
    kee
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    סָ֥ר
    said,
    sahr
    מֵֽעָלָֽיו׃
    I
    MAY-ah-LAIV
  21. וַיָּ֧חֶל
    the
    va-YA-hel
    שְׂעַר
    hair
    seh-AR
    רֹאשׁ֛וֹ
    of
    roh-SHOH
    לְצַמֵּ֖חַ
    his
    leh-tsa-MAY-ak
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    head
    ka-uh-SHER
    גֻּלָּֽח׃
    began
    ɡoo-LAHK
  22. וְסַרְנֵ֣י
    the
    veh-sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֗ים
    lords
    feh-leesh-TEEM
    נֶֽאֱסְפוּ֙
    of
    neh-ase-FOO
    לִזְבֹּ֧חַ
    the
    leez-BOH-ak
    זֶֽבַח
    Philistines
    ZEH-vahk
    גָּד֛וֹל
    gathered
    ɡa-DOLE
    לְדָג֥וֹן
    them
    leh-da-ɡONE
    אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם
    together
    ay-loh-hay-HEM
    וּלְשִׂמְחָ֑ה
    for
    oo-leh-seem-HA
    וַיֹּ֣אמְר֔וּ
    to
    va-YOH-meh-ROO
    נָתַ֤ן
    offer
    na-TAHN
    אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
    a
    ay-loh-HAY-NOO
    בְּיָדֵ֔נוּ
    great
    beh-ya-DAY-noo
    אֵ֖ת
    sacrifice
    ate
    שִׁמְשׁ֥וֹן
    unto
    sheem-SHONE
    אֽוֹיְבֵֽנוּ׃
    Dagon
    OY-VAY-noo
  23. וַיִּרְא֤וּ
    when
    va-yeer-OO
    אֹתוֹ֙
    the
    oh-TOH
    הָעָ֔ם
    people
    ha-AM
    וַֽיְהַלְל֖וּ
    saw
    va-hahl-LOO
    אֶת
    him,
    et
    אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
    they
    ay-loh-hay-HEM
    כִּ֣י
    praised
    kee
    אָֽמְר֗וּ
    ah-meh-ROO
    נָתַ֨ן
    their
    na-TAHN
    אֱלֹהֵ֤ינוּ
    god:
    ay-loh-HAY-noo
    בְיָדֵ֙נוּ֙
    for
    veh-ya-DAY-NOO
    אֶת
    they
    et
    א֣וֹיְבֵ֔נוּ
    said,
    OY-VAY-noo
    וְאֵת֙
    Our
    veh-ATE
    מַֽחֲרִ֣יב
    god
    ma-huh-REEV
    אַרְצֵ֔נוּ
    hath
    ar-TSAY-noo
    וַֽאֲשֶׁ֥ר
    delivered
    va-uh-SHER
    הִרְבָּ֖ה
    into
    heer-BA
    אֶת
    our
    et
    חֲלָלֵֽינוּ׃
    hands
    huh-la-LAY-noo
  24. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    כְּי
    came
    keh
    ט֣וֹב
    to
    tove
    לִבָּ֔ם
    pass,
    lee-BAHM
    וַיֹּ֣אמְר֔וּ
    when
    va-YOH-meh-ROO
    קִרְא֥וּ
    their
    keer-OO
    לְשִׁמְשׁ֖וֹן
    hearts
    leh-sheem-SHONE
    וִישַֽׂחֶק
    were
    vee-SA-hek
    לָ֑נוּ
    merry,
    LA-noo
    וַיִּקְרְא֨וּ
    that
    va-yeek-reh-OO
    לְשִׁמְשׁ֜וֹן
    they
    leh-sheem-SHONE
    מִבֵּ֣ית
    said,
    mee-BATE
    הָֽאֲסיּרִ֗ים
    Call
    ha-us-YREEM
    וַיְצַחֵק֙
    for
    vai-tsa-HAKE
    לִפְנֵיהֶ֔ם
    Samson,
    leef-nay-HEM
    וַיַּֽעֲמִ֥ידוּ
    that
    va-ya-uh-MEE-doo
    אוֹת֖וֹ
    he
    oh-TOH
    בֵּ֥ין
    may
    bane
    הָֽעַמּוּדִֽים׃
    make
    HA-ah-moo-DEEM
  25. וַיֹּ֨אמֶר
    Samson
    va-YOH-mer
    שִׁמְשׁ֜וֹן
    said
    sheem-SHONE
    אֶל
    unto
    el
    הַנַּ֨עַר
    the
    ha-NA-ar
    הַמַּֽחֲזִ֣יק
    lad
    ha-ma-huh-ZEEK
    בְּיָדוֹ֮
    that
    beh-ya-DOH
    הַנִּ֣יחָה
    held
    ha-NEE-ha
    אוֹתִי֒
    him
    oh-TEE
    וַֽהֲימִשֵׁ֙נִי֙
    by
    va-huh-mee-SHAY-NEE
    אֶת
    the
    et
    הָֽעַמֻּדִ֔ים
    hand,
    ha-ah-moo-DEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    Suffer
    uh-SHER
    הַבַּ֖יִת
    me
    ha-BA-yeet
    נָכ֣וֹן
    that
    na-HONE
    עֲלֵיהֶ֑ם
    I
    uh-lay-HEM
    וְאֶשָּׁעֵ֖ן
    may
    veh-eh-sha-ANE
    עֲלֵיהֶֽם׃
    feel
    uh-lay-HEM
  26. וְהַבַּ֗יִת
    the
    veh-ha-BA-yeet
    מָלֵ֤א
    house
    ma-LAY
    הָֽאֲנָשִׁים֙
    was
    ha-uh-na-SHEEM
    וְהַנָּשִׁ֔ים
    full
    veh-ha-na-SHEEM
    וְשָׁ֕מָּה
    of
    veh-SHA-ma
    כֹּ֖ל
    men
    kole
    סַרְנֵ֣י
    and
    sahr-NAY
    פְלִשְׁתִּ֑ים
    women;
    feh-leesh-TEEM
    וְעַל
    and
    veh-AL
    הַגָּ֗ג
    all
    ha-ɡAHɡ
    כִּשְׁלֹ֤שֶׁת
    the
    keesh-LOH-shet
    אֲלָפִים֙
    lords
    uh-la-FEEM
    אִ֣ישׁ
    of
    eesh
    וְאִשָּׁ֔ה
    the
    veh-ee-SHA
    הָֽרֹאִ֖ים
    Philistines
    ha-roh-EEM
    בִּשְׂח֥וֹק
    were
    bees-HOKE
    שִׁמְשֽׁוֹן׃
    there;
    sheem-SHONE
  27. וַיִּקְרָ֥א
    Samson
    va-yeek-RA
    שִׁמְשׁ֛וֹן
    called
    sheem-SHONE
    אֶל
    unto
    el
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    וַיֹּאמַ֑ר
    Lord,
    va-yoh-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    and
    uh-doh-NAI
    יֱהוִֹ֡ה
    said,
    yay-hoh-EE
    זָכְרֵ֣נִי
    O
    zoke-RAY-nee
    נָא֩
    Lord
    na
    וְחַזְּקֵ֨נִי
    God,
    veh-ha-zeh-KAY-nee
    נָ֜א
    remember
    na
    אַ֣ךְ
    me,
    ak
    הַפַּ֤עַם
    I
    ha-PA-am
    הַזֶּה֙
    pray
    ha-ZEH
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    thee,
    ha-ay-loh-HEEM
    וְאִנָּֽקְמָ֧ה
    and
    veh-ee-na-keh-MA
    נְקַם
    strengthen
    neh-KAHM
    אַחַ֛ת
    me,
    ah-HAHT
    מִשְּׁתֵ֥י
    I
    mee-sheh-TAY
    עֵינַ֖י
    pray
    ay-NAI
    מִפְּלִשְׁתִּֽים׃
    thee,
    mee-peh-leesh-TEEM
  28. וַיִּלְפֹּ֨ת
    Samson
    va-yeel-POTE
    שִׁמְשׁ֜וֹן
    took
    sheem-SHONE
    אֶת
    hold
    et
    שְׁנֵ֣י׀
    of
    sheh-NAY
    עַמּוּדֵ֣י
    ah-moo-DAY
    הַתָּ֗וֶךְ
    the
    ha-TA-vek
    אֲשֶׁ֤ר
    two
    uh-SHER
    הַבַּ֙יִת֙
    middle
    ha-BA-YEET
    נָכ֣וֹן
    pillars
    na-HONE
    עֲלֵיהֶ֔ם
    upon
    uh-lay-HEM
    וַיִּסָּמֵ֖ךְ
    which
    va-yee-sa-MAKE
    עֲלֵיהֶ֑ם
    the
    uh-lay-HEM
    אֶחָ֥ד
    house
    eh-HAHD
    בִּֽימִינ֖וֹ
    stood,
    bee-mee-NOH
    וְאֶחָ֥ד
    and
    veh-eh-HAHD
    בִּשְׂמֹאלֽוֹ׃
    on
    bees-moh-LOH
  29. וַיֹּ֣אמֶר
    Samson
    va-YOH-mer
    שִׁמְשׁ֗וֹן
    said,
    sheem-SHONE
    תָּמ֣וֹת
    Let
    ta-MOTE
    נַפְשִׁי֮
    me
    nahf-SHEE
    עִם
    die
    eem
    פְּלִשְׁתִּים֒
    with
    peh-leesh-TEEM
    וַיֵּ֣ט
    the
    va-YATE
    בְּכֹ֔חַ
    Philistines.
    beh-HOH-ak
    וַיִּפֹּ֤ל
    And
    va-yee-POLE
    הַבַּ֙יִת֙
    he
    ha-BA-YEET
    עַל
    bowed
    al
    הַסְּרָנִ֔ים
    himself
    ha-seh-ra-NEEM
    וְעַל
    with
    veh-AL
    כָּל
    all
    kahl
    הָעָ֖ם
    his
    ha-AM
    אֲשֶׁר
    might;
    uh-SHER
    בּ֑וֹ
    and
    boh
    וַיִּֽהְי֤וּ
    the
    va-yee-heh-YOO
    הַמֵּתִים֙
    house
    ha-may-TEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    fell
    uh-SHER
    הֵמִ֣ית
    upon
    hay-MEET
    בְּמוֹת֔וֹ
    the
    beh-moh-TOH
    רַבִּ֕ים
    lords,
    ra-BEEM
    מֵֽאֲשֶׁ֥ר
    and
    may-uh-SHER
    הֵמִ֖ית
    upon
    hay-MEET
    בְּחַיָּֽיו׃
    all
    beh-ha-YAIV
  30. וַיֵּֽרְד֨וּ
    his
    va-yay-reh-DOO
    אֶחָ֜יו
    brethren
    eh-HAV
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    בֵּ֣ית
    all
    bate
    אָבִיהוּ֮
    the
    ah-vee-HOO
    וַיִּשְׂא֣וּ
    house
    va-yees-OO
    אֹתוֹ֒
    of
    oh-TOH
    וַֽיַּעֲל֣וּ׀
    his
    va-ya-uh-LOO
    וַיִּקְבְּר֣וּ
    father
    va-yeek-beh-ROO
    אוֹת֗וֹ
    came
    oh-TOH
    בֵּ֤ין
    down,
    bane
    צָרְעָה֙
    and
    tsore-AH
    וּבֵ֣ין
    took
    oo-VANE
    אֶשְׁתָּאֹ֔ל
    him,
    esh-ta-OLE
    בְּקֶ֖בֶר
    and
    beh-KEH-ver
    מָנ֣וֹחַ
    brought
    ma-NOH-ak
    אָבִ֑יו
    him
    ah-VEEOO
    וְה֛וּא
    up,
    veh-HOO
    שָׁפַ֥ט
    and
    sha-FAHT
    אֶת
    buried
    et
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    him
    yees-ra-ALE
    עֶשְׂרִ֥ים
    between
    es-REEM
    שָׁנָֽה׃
    Zorah
    sha-NA