Index
Full Screen ?
 

Joshua 3:16 in Punjabi

Joshua 3:16 Punjabi Bible Joshua Joshua 3

Joshua 3:16
ਅਤੇ ਫ਼ੌਰਨ ਹੀ, ਪਾਣੀ ਵਗਣੋ ਰੁਕ ਗਿਆ। ਪਾਣੀ ਉਸ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਬੰਨ੍ਹ ਵਾਂਗ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਪਾਣੀ ਨਦੀ ਦੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਦੂਰ ਤੀਕ ਉੱਚਾ ਉੱਠਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ-(ਸਾਰਥਾਨ ਦੇ ਕਸਬੇ) ਆਦਮ ਤੀਕ। ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਯਰੀਹੋ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਨਦੀ ਪਾਰ ਕੀਤੀ।

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase
That
the
waters
וַיַּֽעַמְד֡וּwayyaʿamdûva-ya-am-DOO
which
came
down
הַמַּיִם֩hammayimha-ma-YEEM
above
from
הַיֹּֽרְדִ֨יםhayyōrĕdîmha-yoh-reh-DEEM
stood
מִלְמַ֜עְלָהmilmaʿlâmeel-MA-la
and
rose
up
קָ֣מוּqāmûKA-moo
an
upon
נֵדnēdnade
heap
אֶחָ֗דʾeḥādeh-HAHD
very
הַרְחֵ֨קharḥēqhahr-HAKE
far
מְאֹ֜דmĕʾōdmeh-ODE
from
the
city
בֵֽאָדָ֤םbēʾādāmvay-ah-DAHM
Adam,
הָעִיר֙hāʿîrha-EER
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
is
beside
מִצַּ֣דmiṣṣadmee-TSAHD
Zaretan:
צָֽרְתָ֔ןṣārĕtāntsa-reh-TAHN
down
came
that
those
and
וְהַיֹּֽרְדִ֗יםwĕhayyōrĕdîmveh-ha-yoh-reh-DEEM
toward
עַ֣לʿalal
the
sea
יָ֧םyāmyahm
plain,
the
of
הָֽעֲרָבָ֛הhāʿărābâha-uh-ra-VA
even
the
salt
יָםyāmyahm
sea,
הַמֶּ֖לַחhammelaḥha-MEH-lahk
failed,
תַּ֣מּוּtammûTA-moo
and
were
cut
off:
נִכְרָ֑תוּnikrātûneek-RA-too
people
the
and
וְהָעָ֥םwĕhāʿāmveh-ha-AM
passed
over
עָֽבְר֖וּʿābĕrûah-veh-ROO
right
against
נֶ֥גֶדnegedNEH-ɡed
Jericho.
יְרִיחֽוֹ׃yĕrîḥôyeh-ree-HOH

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase

Chords Index for Keyboard Guitar