Index
Full Screen ?
 

Joshua 23:3 in Punjabi

यहोशू 23:3 Punjabi Bible Joshua Joshua 23

Joshua 23:3
ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਦੇਖੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ। ਉਸ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡਾ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੜਿਆ।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்திரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இவையெல்லாம் நடக்கும்போது நீங்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பீர்கள். ஆனால் நான் உதவிசெய்யமாட்டேன். என்னை நீங்கள் தேடுவீர்கள், ஆனால் உங்களால் என்னைக் கண்டு பிடிக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, நீங்கள் என்னை நோக்கி மன்றாடுவீர்கள்; நான் பதிலளிக்க மாட்டேன்; ஆவலோடு என்னை நாடுவீர்கள்; ஆனால் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்.

நீதிமொழிகள் 1:27நீதிமொழிகள் 1நீதிமொழிகள் 1:29

King James Version (KJV)
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version (ASV)
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Bible in Basic English (BBE)
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

Darby English Bible (DBY)
— then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

World English Bible (WEB)
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

நீதிமொழிகள் Proverbs 1:28
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்தரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Then
אָ֣זʾāzaz
shall
they
call
upon
יִ֭קְרָאֻנְנִיyiqrāʾunnîYEEK-ra-oon-nee
not
will
I
but
me,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
answer;
אֶֽעֱנֶ֑הʾeʿĕneeh-ay-NEH
early,
me
seek
shall
they
יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִיyĕšaḥărunnîYEH-sha-huh-ROON-nee
but
they
shall
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
find
יִמְצָאֻֽנְנִי׃yimṣāʾunĕnîyeem-tsa-OO-neh-nee
And
ye
וְאַתֶּ֣םwĕʾattemveh-ah-TEM
have
seen
רְאִיתֶ֗םrĕʾîtemreh-ee-TEM

אֵת֩ʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
Lord
the
עָשָׂ֜הʿāśâah-SA
your
God
יְהוָ֧הyĕhwâyeh-VA
hath
done
אֱלֹֽהֵיכֶ֛םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
unto
all
לְכָלlĕkālleh-HAHL
these
הַגּוֹיִ֥םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
nations
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
because
מִפְּנֵיכֶ֑םmippĕnêkemmee-peh-nay-HEM
of
you;
for
כִּ֚יkee
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God
your
אֱלֹֽהֵיכֶ֔םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
is
he
ה֖וּאhûʾhoo
that
hath
fought
הַנִּלְחָ֥םhannilḥāmha-neel-HAHM
for
you.
לָכֶֽם׃lākemla-HEM

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்திரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இவையெல்லாம் நடக்கும்போது நீங்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பீர்கள். ஆனால் நான் உதவிசெய்யமாட்டேன். என்னை நீங்கள் தேடுவீர்கள், ஆனால் உங்களால் என்னைக் கண்டு பிடிக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, நீங்கள் என்னை நோக்கி மன்றாடுவீர்கள்; நான் பதிலளிக்க மாட்டேன்; ஆவலோடு என்னை நாடுவீர்கள்; ஆனால் என்னைக் காணமாட்டீர்கள்.

நீதிமொழிகள் 1:27நீதிமொழிகள் 1நீதிமொழிகள் 1:29

King James Version (KJV)
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version (ASV)
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Bible in Basic English (BBE)
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

Darby English Bible (DBY)
— then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

World English Bible (WEB)
Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young’s Literal Translation (YLT)
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

நீதிமொழிகள் Proverbs 1:28
அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் மறுஉத்தரவு கொடுக்கமாட்டேன்; அவர்கள் அதிகாலையிலே என்னைத் தேடுவார்கள், என்னைக் காணமாட்டார்கள்.
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Then
אָ֣זʾāzaz
shall
they
call
upon
יִ֭קְרָאֻנְנִיyiqrāʾunnîYEEK-ra-oon-nee
not
will
I
but
me,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
answer;
אֶֽעֱנֶ֑הʾeʿĕneeh-ay-NEH
early,
me
seek
shall
they
יְ֝שַׁחֲרֻ֗נְנִיyĕšaḥărunnîYEH-sha-huh-ROON-nee
but
they
shall
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
find
יִמְצָאֻֽנְנִי׃yimṣāʾunĕnîyeem-tsa-OO-neh-nee

Chords Index for Keyboard Guitar