Joshua 10:28
ਉਸ ਦਿਨ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਮੱਕੇਦਾਹ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਰਾਜੇ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਵੀ ਜਿਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ। ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਮੱਕੇਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨਾਲ ਵੀ ਉਹੀ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਯਰੀਹੋ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ।
And that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
day | מַקֵּדָה֩ | maqqēdāh | ma-kay-DA |
Joshua | לָכַ֨ד | lākad | la-HAHD |
took | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Makkedah, | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
smote and | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
it with the edge | וַיַּכֶּ֣הָ | wayyakkehā | va-ya-KEH-ha |
sword, the of | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
and the king | חֶרֶב֮ | ḥereb | heh-REV |
destroyed, utterly he thereof | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
them, and all | מַלְכָּהּ֒ | malkāh | mahl-KA |
souls the | הֶֽחֱרִ֣ם | heḥĕrim | heh-hay-REEM |
that | אוֹתָ֗ם | ʾôtām | oh-TAHM |
were therein; he let | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
none | כָּל | kāl | kahl |
remain: | הַנֶּ֙פֶשׁ֙ | hannepeš | ha-NEH-FESH |
and he did | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
king the to | בָּ֔הּ | bāh | ba |
of Makkedah | לֹ֥א | lōʾ | loh |
as | הִשְׁאִ֖יר | hišʾîr | heesh-EER |
did he | שָׂרִ֑יד | śārîd | sa-REED |
unto the king | וַיַּ֙עַשׂ֙ | wayyaʿaś | va-YA-AS |
of Jericho. | לְמֶ֣לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
מַקֵּדָ֔ה | maqqēdâ | ma-kay-DA | |
כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA | |
לְמֶ֥לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek | |
יְרִיחֽוֹ׃ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |