Index
Full Screen ?
 

Joshua 1:15 in Punjabi

யோசுவா 1:15 Punjabi Bible Joshua Joshua 1

Joshua 1:15
ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਥਾਂ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸਥਾਨ ਦੇਵੇਗਾ। ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਹਾਸਿਲ ਕਰ ਲੈਣ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਫ਼ੇਰ ਤੁਸੀਂ ਯਰਦਨ ਨਦੀ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ, ਆਪਣੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜਿਹੜੀ ਮੂਸਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੇਵਕ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।”

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase
Until
עַ֠דʿadad

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
יָנִ֨יחַyānîaḥya-NEE-ak
brethren
your
given
have
יְהוָ֥ה׀yĕhwâyeh-VA
rest,
לַֽאֲחֵיכֶם֮laʾăḥêkemla-uh-hay-HEM
they
and
you,
given
hath
he
as
כָּכֶם֒kākemka-HEM
also
וְיָֽרְשׁ֣וּwĕyārĕšûveh-ya-reh-SHOO
have
possessed
גַםgamɡahm

הֵ֔מָּהhēmmâHAY-ma
land
the
אֶתʾetet
which
הָאָ֕רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
the
Lord
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
your
God
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
giveth
אֱלֹֽהֵיכֶ֖םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
return
shall
ye
then
them:
נֹתֵ֣ןnōtēnnoh-TANE
unto
the
land
לָהֶ֑םlāhemla-HEM
possession,
your
of
וְשַׁבְתֶּ֞םwĕšabtemveh-shahv-TEM
and
enjoy
לְאֶ֤רֶץlĕʾereṣleh-EH-rets
it,
which
יְרֻשַּׁתְכֶם֙yĕruššatkemyeh-roo-shaht-HEM
Moses
וִֽירִשְׁתֶּ֣םwîrištemvee-reesh-TEM
Lord's
the
אוֹתָ֔הּʾôtāhoh-TA
servant
אֲשֶׁ֣ר׀ʾăšeruh-SHER
gave
נָתַ֣ןnātanna-TAHN
side
this
on
you
לָכֶ֗םlākemla-HEM
Jordan
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
toward
the
sunrising.
עֶ֣בֶדʿebedEH-ved

יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
בְּעֵ֥בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
מִזְרַ֥חmizraḥmeez-RAHK
הַשָּֽׁמֶשׁ׃haššāmešha-SHA-mesh

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் பார்க்கும்போது அவர் நெருக்கமாக வாசலின் அருகே வந்திருக்கிறார் என்று தெரிந்துகொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“அதே போலத்தான் நான் நடக்கப் போவதாகக் கூறிய செயல்களைப் பொறுத்தவரையிலும், அவை நடக்கும்பொழுது காலம் நெருங்கிவிட்டதை அறியலாம்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே இவற்றையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது மானிடமகன் கதவை நெருங்கி வந்துவிட்டார் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

மத்தேயு 24:32மத்தேயு 24மத்தேயு 24:34

King James Version (KJV)
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

American Standard Version (ASV)
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, `even’ at the doors.

Bible in Basic English (BBE)
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.

World English Bible (WEB)
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh — at the doors.

மத்தேயு Matthew 24:33
அப்படியே இவைகளையெல்லாம் நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள்.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

So
οὕτωςhoutōsOO-tose
likewise
καὶkaikay
ye,
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
shall
see
ἴδητεidēteEE-thay-tay
all
πάνταpantaPAHN-ta
things,
these
ταῦταtautaTAF-ta
know
γινώσκετεginōsketegee-NOH-skay-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
it
is
ἐγγύςengysayng-GYOOS
near,
ἐστινestinay-steen
even
at
ἐπὶepiay-PEE
the
doors.
θύραιςthyraisTHYOO-rase

Chords Index for Keyboard Guitar