John 5:11 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible John John 5 John 5:11

John 5:11
ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਆਪਣਾ ਬਿਸਤਰਾ ਚੁੱਕ ਤੇ ਤੁਰ।’”

John 5:10John 5John 5:12

John 5:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

American Standard Version (ASV)
But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.

Bible in Basic English (BBE)
He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.

Darby English Bible (DBY)
He answered them, He that made me well, *he* said to me, Take up thy couch and walk.

World English Bible (WEB)
He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.'"

Young's Literal Translation (YLT)
He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'

He
answered
ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
He
hooh
made
that
ποιήσαςpoiēsaspoo-A-sahs
me
μεmemay
whole,
ὑγιῆhygiēyoo-gee-A
the
same
ἐκεῖνόςekeinosake-EE-NOSE
said
μοιmoimoo
unto
me,
εἰπενeipenee-pane
Take
up
ἎρονaronAH-rone
thy
τὸνtontone

κράββατονkrabbatonKRAHV-va-tone
bed,
σουsousoo
and
καὶkaikay
walk.
περιπάτειperipateipay-ree-PA-tee

Cross Reference

Mark 2:9
ਕੀ ਸੁਖਾਲਾ ਹੈ? ਇਸ ਅਧਰੰਗੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਆਖਣਾ, ‘ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਮਾਫ਼ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।’ ਜਾਂ ਇਹ ਆਖਣਾ, ‘ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਬਿਸਤਰਾ ਲੈ ਤੇ ਜਾ?’

John 9:16
ਕੁਝ ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਦੇ ਨੇਮ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਰਿਹਾ। ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।” ਕੁਝ ਇੱਕ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਕੀ ਇੱਕ ਪਾਪੀ ਆਦਮੀ ਅਜਿਹੇ ਕਰਿਸ਼ਮੇ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।” ਯਹੂਦੀ ਇਸ ਗੱਲ ਉੱਪਰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਸਹਿਮਤ ਨਾ ਹੋਏ।