Index
Full Screen ?
 

John 3:26 in Punjabi

John 3:26 Punjabi Bible John John 3

John 3:26
ਇਸ ਲਈ ਚੇਲੇ ਯੂਹੰਨਾ ਕੋਲ ਆਏ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਗੁਰੂ ਜੀ, ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਆਦਮੀ ਯਾਦ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਯਰਦਨ ਦਰਿਆ ਦੇ ਪਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਬਾਰੇ ਹੀ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਉਹੀ ਆਦਮੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਸ ਕੋਲ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ।”

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள விருப்பத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம், தேவன் உங்களில் பணியாற்றுகிறார். அவர் தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும், செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறார். அவற்றைச் செய்ய உங்களுக்கு தேவனே பலத்தைக் கொடுக்கிறார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கடவுளே உங்களுள் செயலாற்றுகின்றார். அவரே தம் திருவுளப்படி நீங்கள் செயல்படுவதற்கான விருப்பத்தையும் ஆற்றலையும் தருகிறார்.⒫

Philippians 2:12Philippians 2Philippians 2:14

King James Version (KJV)
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

American Standard Version (ASV)
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

Bible in Basic English (BBE)
For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

Darby English Bible (DBY)
for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.

World English Bible (WEB)
For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.

Young’s Literal Translation (YLT)
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

பிலிப்பியர் Philippians 2:13
தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராயிருக்கிறார்.
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

For
hooh
it
is
θεὸςtheosthay-OSE

γάρgargahr
God
ἐστινestinay-steen
which
hooh
worketh
ἐνεργῶνenergōnane-are-GONE
in
ἐνenane
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
both
καὶkaikay

τὸtotoh
will
to
θέλεινtheleinTHAY-leen
and
καὶkaikay

τὸtotoh
to
do
ἐνεργεῖνenergeinane-are-GEEN
of
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his

τῆςtēstase
good
pleasure.
εὐδοκίαςeudokiasave-thoh-KEE-as
And
καὶkaikay
they
came
ἦλθονēlthonALE-thone
unto
πρὸςprosprose

τὸνtontone
John,
Ἰωάννηνiōannēnee-oh-AN-nane
and
καὶkaikay
said
εἶπονeiponEE-pone
him,
unto
αὐτῷautōaf-TOH
Rabbi,
Ῥαββίrhabbirahv-VEE
he
that
ὃςhosose
ἦνēnane
was
μετὰmetamay-TA
with
σοῦsousoo
thee
πέρανperanPAY-rahn
beyond
τοῦtoutoo

Ἰορδάνουiordanouee-ore-THA-noo
Jordan,
oh
to
whom
σὺsysyoo
thou
μεμαρτύρηκαςmemartyrēkasmay-mahr-TYOO-ray-kahs
barest
witness,
ἴδεideEE-thay
behold,
οὗτοςhoutosOO-tose
same
the
βαπτίζειbaptizeiva-PTEE-zee
baptizeth,
καὶkaikay
and
πάντεςpantesPAHN-tase
all
ἔρχονταιerchontaiARE-hone-tay
men
come
πρὸςprosprose
to
αὐτόνautonaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள விருப்பத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராக இருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம், தேவன் உங்களில் பணியாற்றுகிறார். அவர் தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும், செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறார். அவற்றைச் செய்ய உங்களுக்கு தேவனே பலத்தைக் கொடுக்கிறார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், கடவுளே உங்களுள் செயலாற்றுகின்றார். அவரே தம் திருவுளப்படி நீங்கள் செயல்படுவதற்கான விருப்பத்தையும் ஆற்றலையும் தருகிறார்.⒫

Philippians 2:12Philippians 2Philippians 2:14

King James Version (KJV)
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

American Standard Version (ASV)
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

Bible in Basic English (BBE)
For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

Darby English Bible (DBY)
for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.

World English Bible (WEB)
For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.

Young’s Literal Translation (YLT)
for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

பிலிப்பியர் Philippians 2:13
தேவனே தம்முடைய தயவுள்ள சித்தத்தின்படி விருப்பத்தையும் செய்கையையும் உங்களில் உண்டாக்குகிறவராயிருக்கிறார்.
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

For
hooh
it
is
θεὸςtheosthay-OSE

γάρgargahr
God
ἐστινestinay-steen
which
hooh
worketh
ἐνεργῶνenergōnane-are-GONE
in
ἐνenane
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
both
καὶkaikay

τὸtotoh
will
to
θέλεινtheleinTHAY-leen
and
καὶkaikay

τὸtotoh
to
do
ἐνεργεῖνenergeinane-are-GEEN
of
ὑπὲρhyperyoo-PARE
his

τῆςtēstase
good
pleasure.
εὐδοκίαςeudokiasave-thoh-KEE-as

Chords Index for Keyboard Guitar