John 11:44
ਉਹ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਆਦਮੀ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਇਆ। ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ-ਪੈਰ ਮਲਮਲ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ ਬਝੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਰੁਮਾਲ ਨਾਲ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਯਿਸੂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਸਦੇ ਉੱਪਰੋਂ ਕੱਪੜਾ ਹਟਾਵੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦਿਓ।”
And | καὶ | kai | kay |
he | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
that was dead | ὁ | ho | oh |
forth, came | τεθνηκὼς | tethnēkōs | tay-thnay-KOSE |
bound with | δεδεμένος | dedemenos | thay-thay-MAY-nose |
τοὺς | tous | toos | |
hand | πόδας | podas | POH-thahs |
and | καὶ | kai | kay |
τὰς | tas | tahs | |
foot | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
graveclothes: | κειρίαις | keiriais | kee-REE-ase |
and | καὶ | kai | kay |
his | ἡ | hē | ay |
ὄψις | opsis | OH-psees | |
face | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
was bound about with | σουδαρίῳ | soudariō | soo-tha-REE-oh |
a napkin. | περιεδέδετο | periededeto | pay-ree-ay-THAY-thay-toh |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
saith | ὁ | ho | oh |
unto them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Loose | Λύσατε | lysate | LYOO-sa-tay |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
let him | ἄφετε | aphete | AH-fay-tay |
go. | ὑπάγειν | hypagein | yoo-PA-geen |