Jeremiah 52:8
ਪਰ ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਰਾਜੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਯਰੀਹੋ ਦੇ ਮੈਦਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫ਼ੜ ਲਿਆ। ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਫ਼ੌਜੀ ਨੱਸ ਗਏ।
But the army | וַיִּרְדְּפ֤וּ | wayyirdĕpû | va-yeer-deh-FOO |
of the Chaldeans | חֵיל | ḥêl | hale |
pursued | כַּשְׂדִּים֙ | kaśdîm | kahs-DEEM |
after | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and overtook | וַיַּשִּׂ֥יגוּ | wayyaśśîgû | va-ya-SEE-ɡoo |
אֶת | ʾet | et | |
Zedekiah | צִדְקִיָּ֖הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
in the plains | בְּעַֽרְבֹ֣ת | bĕʿarbōt | beh-ar-VOTE |
of Jericho; | יְרֵח֑וֹ | yĕrēḥô | yeh-ray-HOH |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his army | חֵיל֔וֹ | ḥêlô | hay-LOH |
was scattered | נָפֹ֖צוּ | nāpōṣû | na-FOH-tsoo |
from | מֵעָלָֽיו׃ | mēʿālāyw | may-ah-LAIV |