Jeremiah 52:3
ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਨਾਲ ਭਿਆਨਕ ਗੱਲਾਂ ਵਾਪਰੀਆਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਸੀ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਨੇ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ।
For | כִּ֣י׀ | kî | kee |
through | עַל | ʿal | al |
the anger | אַ֣ף | ʾap | af |
of the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
pass to came it | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
in Jerusalem | בִּירוּשָׁלִַ֣ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
and Judah, | וִֽיהוּדָ֔ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA |
till | עַד | ʿad | ad |
out them cast had he | הִשְׁלִיכ֥וֹ | hišlîkô | heesh-lee-HOH |
אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
his presence, | פָּנָ֑יו | pānāyw | pa-NAV |
Zedekiah that | וַיִּמְרֹ֥ד | wayyimrōd | va-yeem-RODE |
rebelled | צִדְקִיָּ֖הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
against the king | בְּמֶ֥לֶךְ | bĕmelek | beh-MEH-lek |
of Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |