Jeremiah 50:37
ਹੇ ਤਲਵਾਰ, ਬਾਬਲ ਦੇ ਘੋੜਿਆਂ ਅਤੇ ਰੱਥਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟ। ਹੇ ਤਲਵਾਰ, ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਭਾੜੇ ਲੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਫ਼ੌਜੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟ। ਉਹ ਫ਼ੌਜੀ ਡਰੀ ਹੋਈ ਔਰਤ ਵਰਗੇ ਹੋਣਗੇ। ਹੇ ਤਲਵਾਰ, ਬਾਬਲ ਦੇ ਖਜ਼ਾਨਿਆਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦੇ, ਉਹ ਖਜ਼ਾਨੇ ਲੁੱਟ ਲੇ ਜਾਣਗੇ।
A sword | חֶ֜רֶב | ḥereb | HEH-rev |
is upon | אֶל | ʾel | el |
their horses, | סוּסָ֣יו | sûsāyw | soo-SAV |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
chariots, their | רִכְבּ֗וֹ | rikbô | reek-BOH |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
people mingled the | הָעֶ֛רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
midst the in are | בְּתוֹכָ֖הּ | bĕtôkāh | beh-toh-HA |
become shall they and her; of | וְהָי֣וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
as women: | לְנָשִׁ֑ים | lĕnāšîm | leh-na-SHEEM |
sword a | חֶ֥רֶב | ḥereb | HEH-rev |
is upon | אֶל | ʾel | el |
her treasures; | אוֹצְרֹתֶ֖יהָ | ʾôṣĕrōtêhā | oh-tseh-roh-TAY-ha |
be shall they and robbed. | וּבֻזָּֽזוּ׃ | ûbuzzāzû | oo-voo-za-ZOO |