Jeremiah 37:19
ਰਾਜੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ, ਕਿੱਥੋ ਨੇ ਤੇਰੇ ਨਬੀ ਹੁਣ? ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਝੂਠੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਬਾਬਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਇਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।’
Where | וְאַיֵּו֙ | wĕʾayyēw | veh-ah-YAVE |
are now your prophets | נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם | nĕbîʾêkem | neh-VEE-ay-HEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
prophesied | נִבְּא֥וּ | nibbĕʾû | nee-beh-OO |
unto you, saying, | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
king The | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
of Babylon | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יָבֹ֤א | yābōʾ | ya-VOH |
come | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
against | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
you, nor against | עֲלֵיכֶ֔ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
this | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
land? | הָאָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |