Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 36:23 in Punjabi

Jeremiah 36:23 Punjabi Bible Jeremiah Jeremiah 36

Jeremiah 36:23
ਯਹੂਦੀ ਨੇ ਪੱਤਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਪਰ ਜਦੋਂ ਹੀ ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ੍ਹ ਜਾਂ ਚਾਰ ਪੈਰੇ ਪੜ੍ਹੇ ਰਾਜੇ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਨੇ ਪੱਤਰੀ ਖੋਹ ਲਈ। ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਪੱਤਰੀ ਤੋਂ ਉਹ ਹਿੱਸੇ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਕੱਟ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਆਖਿਰਕਾਰ ਸਾਰੀ ਪੱਤਰੀ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வார்த்தைகள்.

Tamil Easy Reading Version
இவை பிரசங்கியின் வார்த்தைகள். பிரசங்கி தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் அரசனுமானவன்.

Thiru Viviliam
⁽தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் அரசரு␢ மாகிய சபையுரையாளர் உரைத்தவை:⁾

Other Title
வாழ்க்கை பயனற்றது

பிரசங்கி 1பிரசங்கி 1:2

King James Version (KJV)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:

Young’s Literal Translation (YLT)
Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem:

பிரசங்கி Ecclesiastes 1:1
தாவீதின் குமாரனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வாக்கியங்கள்.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

The
words
דִּבְרֵי֙dibrēydeev-RAY
of
the
Preacher,
קֹהֶ֣לֶתqōheletkoh-HEH-let
son
the
בֶּןbenben
of
David,
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
king
מֶ֖לֶךְmelekMEH-lek
in
Jerusalem.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃bîrûšāloimbee-roo-sha-loh-EEM
And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
Jehudi
when
that
כִּקְר֣וֹאkiqrôʾkeek-ROH
had
read
יְהוּדִ֗יyĕhûdîyeh-hoo-DEE
three
שָׁלֹ֣שׁšālōšsha-LOHSH
four
or
דְּלָתוֹת֮dĕlātôtdeh-la-TOTE
leaves,
וְאַרְבָּעָה֒wĕʾarbāʿāhveh-ar-ba-AH
he
cut
יִֽקְרָעֶ֙הָ֙yiqĕrāʿehāyee-keh-ra-EH-HA
penknife,
the
with
it
בְּתַ֣עַרbĕtaʿarbeh-TA-ar

הַסֹּפֵ֔רhassōpērha-soh-FARE
and
cast
וְהַשְׁלֵ֕ךְwĕhašlēkveh-hahsh-LAKE
into
it
אֶלʾelel
the
fire
הָאֵ֖שׁhāʾēšha-AYSH
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
on
was
אֶלʾelel
the
hearth,
הָאָ֑חhāʾāḥha-AK
until
עַדʿadad
all
תֹּם֙tōmtome
roll
the
כָּלkālkahl
was
consumed
הַמְּגִלָּ֔הhammĕgillâha-meh-ɡee-LA
in
עַלʿalal
fire
the
הָאֵ֖שׁhāʾēšha-AYSH
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
was
on
עַלʿalal
the
hearth.
הָאָֽח׃hāʾāḥha-AK

Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வார்த்தைகள்.

Tamil Easy Reading Version
இவை பிரசங்கியின் வார்த்தைகள். பிரசங்கி தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் அரசனுமானவன்.

Thiru Viviliam
⁽தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் அரசரு␢ மாகிய சபையுரையாளர் உரைத்தவை:⁾

Other Title
வாழ்க்கை பயனற்றது

பிரசங்கி 1பிரசங்கி 1:2

King James Version (KJV)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:

Young’s Literal Translation (YLT)
Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem:

பிரசங்கி Ecclesiastes 1:1
தாவீதின் குமாரனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வாக்கியங்கள்.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

The
words
דִּבְרֵי֙dibrēydeev-RAY
of
the
Preacher,
קֹהֶ֣לֶתqōheletkoh-HEH-let
son
the
בֶּןbenben
of
David,
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
king
מֶ֖לֶךְmelekMEH-lek
in
Jerusalem.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃bîrûšāloimbee-roo-sha-loh-EEM

Chords Index for Keyboard Guitar