Jeremiah 31:37
ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਤਿਆਗਾਂਗਾ। ਉਹ ਉਦੋਂ ਹੀ ਵਾਪਰੇਗਾ, ਜੇ ਲੋਕ ਉੱਪਰ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਮਾਪ ਲੈਣ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭੇਤ ਜਾਣ ਲੈਣ। ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਤਿਆਗਾਂਗਾ। ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੀਤੇ ਮੰਦੇ ਕੰਮਾਂ ਖਾਤਰ ਤਿਆਗਾਂਗਾ।” ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਸੀ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
If | אִם | ʾim | eem |
heaven | יִמַּ֤דּוּ | yimmaddû | yee-MA-doo |
above | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
measured, be can | מִלְמַ֔עְלָה | milmaʿlâ | meel-MA-la |
and the foundations | וְיֵחָקְר֥וּ | wĕyēḥoqrû | veh-yay-hoke-ROO |
earth the of | מֽוֹסְדֵי | môsĕdê | MOH-seh-day |
searched out | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
beneath, | לְמָ֑טָּה | lĕmāṭṭâ | leh-MA-ta |
I | גַּם | gam | ɡahm |
will also | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
cast off | אֶמְאַ֨ס | ʾemʾas | em-AS |
all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the seed | זֶ֧רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | עַֽל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they have done, | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |