Jeremiah 31:29 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Jeremiah Jeremiah 31 Jeremiah 31:29

Jeremiah 31:29
“ਲੋਕ ਹੋਰ ਵੱਧੇਰੇ ਇਸ ਕਹਾਉਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ: ‘ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ ਖਾਧੇ ਖੱਟੇ ਅੰਗੂਰ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਇਆ ਸੁਆਦ ਖੱਟਾ।18

Jeremiah 31:28Jeremiah 31Jeremiah 31:30

Jeremiah 31:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

American Standard Version (ASV)
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Bible in Basic English (BBE)
In those days they will no longer say, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are put on edge.

Darby English Bible (DBY)
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge:

World English Bible (WEB)
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.

Young's Literal Translation (YLT)
In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons' teeth are blunted.

In
those
בַּיָּמִ֣יםbayyāmîmba-ya-MEEM
days
הָהֵ֔םhāhēmha-HAME
say
shall
they
לֹאlōʾloh
no
יֹאמְר֣וּyōʾmĕrûyoh-meh-ROO
more,
ע֔וֹדʿôdode
The
fathers
אָב֖וֹתʾābôtah-VOTE
eaten
have
אָ֣כְלוּʾākĕlûAH-heh-loo
a
sour
grape,
בֹ֑סֶרbōserVOH-ser
children's
the
and
וְשִׁנֵּ֥יwĕšinnêveh-shee-NAY
teeth
בָנִ֖יםbānîmva-NEEM
are
set
on
edge.
תִּקְהֶֽינָה׃tiqhênâteek-HAY-na

Cross Reference

Lamentations 5:7
ਸਾਡੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਹੁਣ ਉਹ ਮਰ ਚੁੱਕੇ ਨੇ। ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਬਦਲੇ ਦੁੱਖ ਭੋਗ ਰਹੇ ਹਾਂ।

Ezekiel 18:2
“ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਇਹ ਮੁਹਾਵਰਾ ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ: ‘ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ ਖਾਧੇ ਖੱਟੇ ਅੰਗੂਰ, ਪਰ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਇਆ ਖੱਟਾ ਸੁਆਦ।’” ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਾਪ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋਂ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ।

Jeremiah 31:30
ਨਹੀਂ, ਹਰ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਗੁਨਾਹ ਲਈ ਮਰੇਗਾ। ਜਿਹੜਾ ਬੰਦਾ ਖੱਟੇ ਅੰਗੂਰ ਖਾਂਦਾ ਹੈ ਓਸੇ ਨੂੰ ਖੱਟਾ ਸੁਆਦ ਆਵੇਗਾ।”