Jeremiah 27:13
ਜੇ ਤੂੰ ਬਾਬਲ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨੀ ਨਹੀਂ ਮਂਨੇਗਾ ਤਾਂ ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਲੋਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੀ ਤਲਵਾਰ, ਭੁੱਖ ਨਂਗ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਹੱਥੋਂ ਮਾਰੇ ਜਾਓਗੇ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ।
Why | לָ֤מָּה | lāmmâ | LA-ma |
will ye die, | תָמ֙וּתוּ֙ | tāmûtû | ta-MOO-TOO |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
and thy people, | וְעַמֶּ֔ךָ | wĕʿammekā | veh-ah-MEH-ha |
sword, the by | בַּחֶ֖רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the famine, | בָּרָעָ֣ב | bārāʿāb | ba-ra-AV |
pestilence, the by and | וּבַדָּ֑בֶר֙ | ûbaddāber | oo-va-DA-VER |
as | כַּֽאֲשֶׁר֙ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
hath spoken | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
against | אֶל | ʾel | el |
nation the | הַגּ֕וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
serve | יַעֲבֹ֖ד | yaʿăbōd | ya-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
the king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon? | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |