Jeremiah 23:38 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Jeremiah Jeremiah 23 Jeremiah 23:38

Jeremiah 23:38
ਪਰ ਇਹ ਨਾ ਆਖੋ, ‘ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਬੋਝ ਕੀ ਸੀ?’ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋਂਗੇ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖੇਗਾ: ‘ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ “ਮੇਰੇ ਵੱਲੋਂ ਬੋਝ” ਨਹੀਂ ਆਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ।

Jeremiah 23:37Jeremiah 23Jeremiah 23:39

Jeremiah 23:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;

American Standard Version (ASV)
But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

Bible in Basic English (BBE)
But if you say, The word of weight of the Lord; this is what the Lord has said: Because you say, The weight of the Lord, and I have sent to you, saying, You are not to say, The weight of the Lord;

Darby English Bible (DBY)
But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;

World English Bible (WEB)
But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh;

Young's Literal Translation (YLT)
And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah.

But
since
וְאִםwĕʾimveh-EEM
ye
say,
מַשָּׂ֣אmaśśāʾma-SA
burden
The
יְהוָה֮yĕhwāhyeh-VA
of
the
Lord;
תֹּאמֵרוּ֒tōʾmērûtoh-may-ROO
therefore
לָכֵ֗ןlākēnla-HANE
thus
כֹּ֚הkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord;
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Because
יַ֧עַןyaʿanYA-an
say
ye
אֲמָרְכֶ֛םʾămorkemuh-more-HEM

אֶתʾetet
this
הַדָּבָ֥רhaddābārha-da-VAHR
word,
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
burden
The
מַשָּׂ֣אmaśśāʾma-SA
of
the
Lord,
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
sent
have
I
and
וָאֶשְׁלַ֤חwāʾešlaḥva-esh-LAHK
unto
אֲלֵיכֶם֙ʾălêkemuh-lay-HEM
saying,
you,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Ye
shall
not
לֹ֥אlōʾloh
say,
תֹאמְר֖וּtōʾmĕrûtoh-meh-ROO
burden
The
מַשָּׂ֥אmaśśāʾma-SA
of
the
Lord;
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

2 Chronicles 11:13
ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਆਪੋ-ਆਪਣੀ ਸਰਹੱਦ ਤੋਂ ਉੱਠ ਕੇ ਰਹਬੁਆਮ ਨਾਲ ਮਿਲ ਗਏ।