Jeremiah 21:9
ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਰਹੇਗਾ, ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਹ ਬੰਦਾ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ, ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਭਿਆਨਕ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਵੀ ਬੰਦਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਕੇ ਬਾਬਲ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਸਾਹਮਣੇ ਆਤਮ ਸਮਰਪਨ ਕਰੇਗਾ, ਜਿਉਂਦਾ ਰਹੇਗਾ! ਉਸ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਭੋਜਨ ਲੈ ਕੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸੱਕਦਾ। ਪਰ ਜਿਹੜਾ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਬਚਾ ਲਵੇਗਾ।
Cross Reference
2 Samuel 17:15
हुशैले ती कुराहरू पूजाहारी सादोक र एबीयातारलाई भने। हूशैले अहीतोपेलको अब्शालोम र इस्राएलका अधिकारीलाई दिएको सल्लाहबारे भने। हुशैले आफूले दिएको सल्लाहको पनि उल्लेख गरे। हुशैले भने,
He that abideth | הַיֹּשֵׁב֙ | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
in this | בָּעִ֣יר | bāʿîr | ba-EER |
city | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
shall die | יָמ֕וּת | yāmût | ya-MOOT |
sword, the by | בַּחֶ֖רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and by the famine, | וּבָרָעָ֣ב | ûbārāʿāb | oo-va-ra-AV |
pestilence: the by and | וּבַדָּ֑בֶר | ûbaddāber | oo-va-DA-ver |
out, goeth that he but | וְהַיּוֹצֵא֩ | wĕhayyôṣēʾ | veh-ha-yoh-TSAY |
and falleth | וְנָפַ֨ל | wĕnāpal | veh-na-FAHL |
to | עַל | ʿal | al |
Chaldeans the | הַכַּשְׂדִּ֜ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
that besiege | הַצָּרִ֤ים | haṣṣārîm | ha-tsa-REEM |
עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM | |
live, shall he you, | יְחָיָ֔ה | yĕḥāyâ | yeh-ha-YA |
and his life | וְהָֽיְתָה | wĕhāyĕtâ | veh-HA-yeh-ta |
be shall | לּ֥וֹ | lô | loh |
unto him for a prey. | נַפְשׁ֖וֹ | napšô | nahf-SHOH |
לְשָׁלָֽל׃ | lĕšālāl | leh-sha-LAHL |
Cross Reference
2 Samuel 17:15
हुशैले ती कुराहरू पूजाहारी सादोक र एबीयातारलाई भने। हूशैले अहीतोपेलको अब्शालोम र इस्राएलका अधिकारीलाई दिएको सल्लाहबारे भने। हुशैले आफूले दिएको सल्लाहको पनि उल्लेख गरे। हुशैले भने,