Jeremiah 17:21
ਯਹੋਵਹ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਆਖਦਾ ਹੈ: ‘ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਰ ਨਾ ਚੁੱਕੋਁ। ਅਤੇ ਸਬਤ ਦਿਨ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਬਾਣੀਂ ਕੋਈ ਭਾਰ ਲੈ ਕੇ ਨਾ ਆਓ।
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Take heed | הִשָּׁמְר֖וּ | hiššomrû | hee-shome-ROO |
yourselves, to | בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶ֑ם | bĕnapšôtêkem | beh-nahf-shoh-tay-HEM |
and bear | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
no | תִּשְׂא֤וּ | tiśʾû | tees-OO |
burden | מַשָּׂא֙ | maśśāʾ | ma-SA |
sabbath the on | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day, | הַשַּׁבָּ֔ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
nor bring | וַהֲבֵאתֶ֖ם | wahăbēʾtem | va-huh-vay-TEM |
gates the by in it | בְּשַׁעֲרֵ֥י | bĕšaʿărê | beh-sha-uh-RAY |
of Jerusalem; | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |