Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 14:7 in Punjabi

Jeremiah 14:7 Punjabi Bible Jeremiah Jeremiah 14

Jeremiah 14:7
“ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਕਸੂਰ ਹੈ। ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਕਾਰਣ ਦੁੱਖ ਭੋਗ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਯਹੋਵਾਹ ਜੀ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ, ਆਪਣੀ ਨੇਕ-ਨਾਮੀ ਵਾਸਤੇ ਚਾਰਾ ਕਰੋ। ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰੀ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਪਾਪ ਕੀਤੇ ਨੇ।

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
O
Lord,
אִםʾimeem
though
עֲוֹנֵ֙ינוּ֙ʿăwōnênûuh-oh-NAY-NOO
our
iniquities
עָ֣נוּʿānûAH-noo
testify
בָ֔נוּbānûVA-noo
against
us,
do
יְהוָ֕הyĕhwâyeh-VA
name's
thy
for
it
thou
עֲשֵׂ֖הʿăśēuh-SAY
sake:
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
for
שְׁמֶ֑ךָšĕmekāsheh-MEH-ha
our
backslidings
כִּֽיkee
many;
are
רַבּ֥וּrabbûRA-boo
we
have
sinned
מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּmĕšûbōtênûmeh-shoo-voh-TAY-noo
against
thee.
לְךָ֥lĕkāleh-HA
חָטָֽאנוּ׃ḥāṭāʾnûha-TA-noo

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar