Jeremiah 13:7
ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਫਰਾਤ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪੁੱਟ ਕੇ ਲੰਗੋਟੀ ਕੱਢ ਲਈ। ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਚੱਟਾਨਾਂ ਦੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤ੍ਰੇੜਾਂ ਵਿੱਚ ਛੁਪਾਇਆ ਸੀ ਉੱਥੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆ। ਪਰ ਹੁਣ ਮੈਂ ਲੰਗੋਟੀ ਨੂੰ ਪਹਿਨ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦਾ ਸਾਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਇਹ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਸੀ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੀ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Cross Reference
2 Samuel 17:15
हुशैले ती कुराहरू पूजाहारी सादोक र एबीयातारलाई भने। हूशैले अहीतोपेलको अब्शालोम र इस्राएलका अधिकारीलाई दिएको सल्लाहबारे भने। हुशैले आफूले दिएको सल्लाहको पनि उल्लेख गरे। हुशैले भने,
Then I went | וָאֵלֵ֣ךְ | wāʾēlēk | va-ay-LAKE |
to Euphrates, | פְּרָ֔תָה | pĕrātâ | peh-RA-ta |
and digged, | וָאֶחְפֹּ֗ר | wāʾeḥpōr | va-ek-PORE |
took and | וָֽאֶקַּח֙ | wāʾeqqaḥ | va-eh-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the girdle | הָ֣אֵז֔וֹר | hāʾēzôr | HA-ay-ZORE |
from | מִן | min | meen |
the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
טְמַנְתִּ֣יו | ṭĕmantîw | teh-mahn-TEEOO | |
I had hid | שָׁ֑מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
it: and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
girdle the | נִשְׁחַ֣ת | nišḥat | neesh-HAHT |
was marred, | הָאֵז֔וֹר | hāʾēzôr | ha-ay-ZORE |
it was profitable | לֹ֥א | lōʾ | loh |
for nothing. | יִצְלַ֖ח | yiṣlaḥ | yeets-LAHK |
לַכֹּֽל׃ | lakkōl | la-KOLE |
Cross Reference
2 Samuel 17:15
हुशैले ती कुराहरू पूजाहारी सादोक र एबीयातारलाई भने। हूशैले अहीतोपेलको अब्शालोम र इस्राएलका अधिकारीलाई दिएको सल्लाहबारे भने। हुशैले आफूले दिएको सल्लाहको पनि उल्लेख गरे। हुशैले भने,