Interlinear verses Jeremiah 12
  1. צַדִּ֤יק
    art
    tsa-DEEK
    אַתָּה֙
    thou,
    ah-TA
    יְהוָ֔ה
    O
    yeh-VA
    כִּ֥י
    Lord,
    kee
    אָרִ֖יב
    when
    ah-REEV
    אֵלֶ֑יךָ
    I
    ay-LAY-ha
    אַ֤ךְ
    plead
    ak
    מִשְׁפָּטִים֙
    with
    meesh-pa-TEEM
    אֲדַבֵּ֣ר
    thee:
    uh-da-BARE
    אֹתָ֔ךְ
    yet
    oh-TAHK
    מַדּ֗וּעַ
    let
    MA-doo-ah
    דֶּ֤רֶךְ
    me
    DEH-rek
    רְשָׁעִים֙
    talk
    reh-sha-EEM
    צָלֵ֔חָה
    with
    tsa-LAY-ha
    שָׁל֖וּ
    thee
    sha-LOO
    כָּל
    of
    kahl
    בֹּ֥גְדֵי
    thy
    BOH-ɡeh-day
    בָֽגֶד׃
    judgments:
    VA-ɡed
  2. נְטַעְתָּם֙
    hast
    neh-ta-TAHM
    גַּם
    planted
    ɡahm
    שֹׁרָ֔שׁוּ
    them,
    shoh-RA-shoo
    יֵלְכ֖וּ
    yea,
    yay-leh-HOO
    גַּם
    they
    ɡahm
    עָ֣שׂוּ
    have
    AH-soo
    פֶ֑רִי
    taken
    FEH-ree
    קָר֤וֹב
    root:
    ka-ROVE
    אַתָּה֙
    they
    ah-TA
    בְּפִיהֶ֔ם
    grow,
    beh-fee-HEM
    וְרָח֖וֹק
    yea,
    veh-ra-HOKE
    מִכִּלְיוֹתֵיהֶֽם׃
    they
    mee-keel-yoh-tay-HEM
  3. וְאַתָּ֤ה
    thou,
    veh-ah-TA
    יְהוָה֙
    O
    yeh-VA
    יְדַעְתָּ֔נִי
    Lord,
    yeh-da-TA-nee
    תִּרְאֵ֕נִי
    knowest
    teer-A-nee
    וּבָחַנְתָּ֥
    me:
    oo-va-hahn-TA
    לִבִּ֖י
    thou
    lee-BEE
    אִתָּ֑ךְ
    hast
    ee-TAHK
    הַתִּקֵם֙
    seen
    ha-tee-KAME
    כְּצֹ֣אן
    me,
    keh-TSONE
    לְטִבְחָ֔ה
    and
    leh-teev-HA
    וְהַקְדִּשֵׁ֖ם
    tried
    veh-hahk-dee-SHAME
    לְי֥וֹם
    mine
    leh-YOME
    הֲרֵגָֽה׃
    heart
    huh-ray-ɡA
  4. עַד
    long
    ad
    מָתַי֙
    ma-TA
    תֶּאֱבַ֣ל
    shall
    teh-ay-VAHL
    הָאָ֔רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    וְעֵ֥שֶׂב
    land
    veh-A-sev
    כָּל
    mourn,
    kahl
    הַשָּׂדֶ֖ה
    and
    ha-sa-DEH
    יִיבָ֑שׁ
    the
    yee-VAHSH
    מֵרָעַ֣ת
    herbs
    may-ra-AT
    יֹֽשְׁבֵי
    of
    YOH-sheh-vay
    בָ֗הּ
    every
    va
    סָפְתָ֤ה
    field
    sofe-TA
    בְהֵמוֹת֙
    wither,
    veh-hay-MOTE
    וָע֔וֹף
    for
    va-OFE
    כִּ֣י
    the
    kee
    אָמְר֔וּ
    wickedness
    ome-ROO
    לֹ֥א
    of
    loh
    יִרְאֶ֖ה
    them
    yeer-EH
    אֶת
    that
    et
    אַחֲרִיתֵֽנוּ׃
    dwell
    ah-huh-ree-tay-NOO
  5. כִּ֣י
    thou
    kee
    אֶת
    hast
    et
    רַגְלִ֥ים׀
    run
    rahɡ-LEEM
    רַ֙צְתָּה֙
    with
    RAHTS-TA
    וַיַּלְא֔וּךָ
    the
    va-yahl-OO-ha
    וְאֵ֥יךְ
    footmen,
    veh-AKE
    תְּתַֽחֲרֶ֖ה
    and
    teh-ta-huh-REH
    אֶת
    they
    et
    הַסּוּסִ֑ים
    have
    ha-soo-SEEM
    וּבְאֶ֤רֶץ
    wearied
    oo-veh-EH-rets
    שָׁלוֹם֙
    thee,
    sha-LOME
    אַתָּ֣ה
    then
    ah-TA
    בוֹטֵ֔חַ
    how
    voh-TAY-ak
    וְאֵ֥יךְ
    canst
    veh-AKE
    תַּעֲשֶׂ֖ה
    thou
    ta-uh-SEH
    בִּגְא֥וֹן
    contend
    beeɡ-ONE
    הַיַּרְדֵּֽן׃
    with
    ha-yahr-DANE
  6. כִּ֧י
    even
    kee
    גַם
    thy
    ɡahm
    אַחֶ֣יךָ
    brethren,
    ah-HAY-ha
    וּבֵית
    and
    oo-VATE
    אָבִ֗יךָ
    the
    ah-VEE-ha
    גַּם
    house
    ɡahm
    הֵ֙מָּה֙
    of
    HAY-MA
    בָּ֣גְדוּ
    thy
    BA-ɡeh-doo
    בָ֔ךְ
    father,
    vahk
    גַּם
    even
    ɡahm
    הֵ֛מָּה
    they
    HAY-ma
    קָרְא֥וּ
    have
    kore-OO
    אַחֲרֶ֖יךָ
    dealt
    ah-huh-RAY-ha
    מָלֵ֑א
    treacherously
    ma-LAY
    אַל
    with
    al
    תַּאֲמֵ֣ן
    thee;
    ta-uh-MANE
    בָּ֔ם
    yea,
    bahm
    כִּֽי
    they
    kee
    יְדַבְּר֥וּ
    have
    yeh-da-beh-ROO
    אֵלֶ֖יךָ
    called
    ay-LAY-ha
    טוֹבֽוֹת׃
    a
    toh-VOTE
  7. עָזַ֙בְתִּי֙
    have
    ah-ZAHV-TEE
    אֶת
    forsaken
    et
    בֵּיתִ֔י
    bay-TEE
    נָטַ֖שְׁתִּי
    mine
    na-TAHSH-tee
    אֶת
    house,
    et
    נַחֲלָתִ֑י
    I
    na-huh-la-TEE
    נָתַ֛תִּי
    have
    na-TA-tee
    אֶת
    left
    et
    יְדִד֥וּת
    yeh-dee-DOOT
    נַפְשִׁ֖י
    mine
    nahf-SHEE
    בְּכַ֥ף
    heritage;
    beh-HAHF
    אֹיְבֶֽיהָ׃
    I
    oy-VAY-ha
  8. הָיְתָה
    heritage
    hai-TA
    לִּ֥י
    is
    lee
    נַחֲלָתִ֖י
    unto
    na-huh-la-TEE
    כְּאַרְיֵ֣ה
    me
    keh-ar-YAY
    בַיָּ֑עַר
    as
    va-YA-ar
    נָתְנָ֥ה
    a
    note-NA
    עָלַ֛י
    lion
    ah-LAI
    בְּקוֹלָ֖הּ
    in
    beh-koh-LA
    עַל
    the
    al
    כֵּ֥ן
    forest;
    kane
    שְׂנֵאתִֽיהָ׃
    it
    seh-nay-TEE-ha
  9. הַעַ֨יִט
    heritage
    ha-AH-yeet
    צָב֤וּעַ
    is
    tsa-VOO-ah
    נַחֲלָתִי֙
    unto
    na-huh-la-TEE
    לִ֔י
    me
    lee
    הַעַ֖יִט
    as
    ha-AH-yeet
    סָבִ֣יב
    a
    sa-VEEV
    עָלֶ֑יהָ
    speckled
    ah-LAY-ha
    לְכ֗וּ
    bird,
    leh-HOO
    אִסְפ֛וּ
    the
    ees-FOO
    כָּל
    birds
    kahl
    חַיַּ֥ת
    round
    ha-YAHT
    הַשָּׂדֶ֖ה
    about
    ha-sa-DEH
    הֵתָ֥יוּ
    are
    hay-TA-yoo
    לְאָכְלָֽה׃
    against
    leh-oke-LA
  10. רֹעִ֤ים
    pastors
    roh-EEM
    רַבִּים֙
    have
    ra-BEEM
    שִֽׁחֲת֣וּ
    destroyed
    shee-huh-TOO
    כַרְמִ֔י
    my
    hahr-MEE
    בֹּסְס֖וּ
    vineyard,
    boh-seh-SOO
    אֶת
    they
    et
    חֶלְקָתִ֑י
    have
    hel-ka-TEE
    נָֽתְנ֛וּ
    trodden
    na-teh-NOO
    אֶת
    my
    et
    חֶלְקַ֥ת
    portion
    hel-KAHT
    חֶמְדָּתִ֖י
    under
    hem-da-TEE
    לְמִדְבַּ֥ר
    foot,
    leh-meed-BAHR
    שְׁמָמָֽה׃
    sheh-ma-MA
  11. שָׂמָהּ֙
    have
    sa-MA
    לִשְׁמָמָ֔ה
    made
    leesh-ma-MA
    אָבְלָ֥ה
    it
    ove-LA
    עָלַ֖י
    desolate,
    ah-LAI
    שְׁמֵמָ֑ה
    and
    sheh-may-MA
    נָשַׁ֙מָּה֙
    being
    na-SHA-MA
    כָּל
    desolate
    kahl
    הָאָ֔רֶץ
    it
    ha-AH-rets
    כִּ֛י
    mourneth
    kee
    אֵ֥ין
    unto
    ane
    אִ֖ישׁ
    me;
    eesh
    שָׂ֥ם
    the
    sahm
    עַל
    whole
    al
    לֵֽב׃
    land
    lave
  12. עַֽל
    spoilers
    al
    כָּל
    are
    kahl
    שְׁפָיִ֣ם
    come
    sheh-fa-YEEM
    בַּמִּדְבָּ֗ר
    upon
    ba-meed-BAHR
    בָּ֚אוּ
    all
    BA-oo
    שֹֽׁדְדִ֔ים
    high
    shoh-deh-DEEM
    כִּ֣י
    places
    kee
    חֶ֤רֶב
    through
    HEH-rev
    לַֽיהוָה֙
    the
    lai-VA
    אֹֽכְלָ֔ה
    wilderness:
    oh-heh-LA
    מִקְצֵה
    for
    meek-TSAY
    אֶ֖רֶץ
    the
    EH-rets
    וְעַד
    sword
    veh-AD
    קְצֵ֣ה
    of
    keh-TSAY
    הָאָ֑רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    אֵ֥ין
    Lord
    ane
    שָׁל֖וֹם
    shall
    sha-LOME
    לְכָל
    devour
    leh-HAHL
    בָּשָֽׂר׃
    from
    ba-SAHR
  13. זָרְע֤וּ
    have
    zore-OO
    חִטִּים֙
    sown
    hee-TEEM
    וְקֹצִ֣ים
    wheat,
    veh-koh-TSEEM
    קָצָ֔רוּ
    but
    ka-TSA-roo
    נֶחְל֖וּ
    shall
    nek-LOO
    לֹ֣א
    reap
    loh
    יוֹעִ֑לוּ
    thorns:
    yoh-EE-loo
    וּבֹ֙שׁוּ֙
    they
    oo-VOH-SHOO
    מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם
    have
    mee-teh-voo-OH-tay-HEM
    מֵחֲר֖וֹן
    put
    may-huh-RONE
    אַף
    themselves
    af
    יְהוָֽה׃
    to
    yeh-VA
  14. כֹּ֣ה׀
    saith
    koh
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֗ה
    Lord
    yeh-VA
    עַל
    against
    al
    כָּל
    all
    kahl
    שְׁכֵנַי֙
    mine
    sheh-hay-NA
    הָֽרָעִ֔ים
    evil
    ha-ra-EEM
    הַנֹּֽגְעִים֙
    neighbours,
    ha-noh-ɡeh-EEM
    בַּֽנַּחֲלָ֔ה
    that
    ba-na-huh-LA
    אֲשֶׁר
    touch
    uh-SHER
    הִנְחַ֥לְתִּי
    the
    heen-HAHL-tee
    אֶת
    inheritance
    et
    עַמִּ֖י
    which
    ah-MEE
    אֶת
    I
    et
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    have
    yees-ra-ALE
    הִנְנִ֤י
    caused
    heen-NEE
    נֹֽתְשָׁם֙
    noh-teh-SHAHM
    מֵעַ֣ל
    my
    may-AL
    אַדְמָתָ֔ם
    people
    ad-ma-TAHM
    וְאֶת
    veh-ET
    בֵּ֥ית
    Israel
    bate
    יְהוּדָ֖ה
    to
    yeh-hoo-DA
    אֶתּ֥וֹשׁ
    inherit;
    EH-tohsh
    מִתּוֹכָֽם׃
    Behold,
    mee-toh-HAHM
  15. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    אַֽחֲרֵי֙
    shall
    ah-huh-RAY
    נָתְשִׁ֣י
    come
    note-SHEE
    אוֹתָ֔ם
    to
    oh-TAHM
    אָשׁ֖וּב
    pass,
    ah-SHOOV
    וְרִֽחַמְתִּ֑ים
    after
    veh-ree-hahm-TEEM
    וַהֲשִׁבֹתִ֛ים
    that
    va-huh-shee-voh-TEEM
    אִ֥ישׁ
    I
    eesh
    לְנַחֲלָת֖וֹ
    have
    leh-na-huh-la-TOH
    וְאִ֥ישׁ
    plucked
    veh-EESH
    לְאַרְצֽוֹ׃
    them
    leh-ar-TSOH
  16. וְהָיָ֡ה
    it
    veh-ha-YA
    אִם
    shall
    eem
    לָמֹ֣ד
    come
    la-MODE
    יִלְמְדוּ֩
    to
    yeel-meh-DOO
    אֶת
    pass,
    et
    דַּֽרְכֵ֨י
    if
    dahr-HAY
    עַמִּ֜י
    they
    ah-MEE
    לְהִשָּׁבֵ֤עַ
    will
    leh-hee-sha-VAY-ah
    בִּשְׁמִי֙
    diligently
    beesh-MEE
    חַי
    learn
    hai
    יְהוָ֔ה
    yeh-VA
    כַּאֲשֶׁ֤ר
    the
    ka-uh-SHER
    לִמְּדוּ֙
    ways
    lee-meh-DOO
    אֶת
    of
    et
    עַמִּ֔י
    my
    ah-MEE
    לְהִשָּׁבֵ֖עַ
    people,
    leh-hee-sha-VAY-ah
    בַּבָּ֑עַל
    to
    ba-BA-al
    וְנִבְנ֖וּ
    swear
    veh-neev-NOO
    בְּת֥וֹךְ
    by
    beh-TOKE
    עַמִּֽי׃
    my
    ah-MEE
  17. וְאִ֖ם
    if
    veh-EEM
    לֹ֣א
    they
    loh
    יִשְׁמָ֑עוּ
    will
    yeesh-MA-oo
    וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י
    not
    veh-NA-tahsh-TEE
    אֶת
    obey,
    et
    הַגּ֥וֹי
    I
    HA-ɡoy
    הַה֛וּא
    will
    ha-HOO
    נָת֥וֹשׁ
    utterly
    na-TOHSH
    וְאַבֵּ֖ד
    pluck
    veh-ah-BADE
    נְאֻם
    up
    neh-OOM
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA