Isaiah 6:5
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਡਰ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਆਖਿਆ, “ਓੇ, ਨਹੀਂ! ਮੈਂ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਿਹੜੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਰਾਜੇ, ਯਹੋਵਾਹ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ।”
Then said | וָאֹמַ֞ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
I, Woe | אֽוֹי | ʾôy | oy |
for me! is | לִ֣י | lî | lee |
I am undone; | כִֽי | kî | hee |
because | נִדְמֵ֗יתִי | nidmêtî | need-MAY-tee |
am I | כִּ֣י | kî | kee |
a man | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
of unclean | טְמֵֽא | ṭĕmēʾ | teh-MAY |
lips, | שְׂפָתַ֙יִם֙ | śĕpātayim | seh-fa-TA-YEEM |
and I dwell | אָנֹ֔כִי | ʾānōkî | ah-NOH-hee |
midst the in | וּבְתוֹךְ֙ | ûbĕtôk | oo-veh-toke |
of a people | עַם | ʿam | am |
of unclean | טְמֵ֣א | ṭĕmēʾ | teh-MAY |
lips: | שְׂפָתַ֔יִם | śĕpātayim | seh-fa-TA-yeem |
for | אָנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
eyes mine | יוֹשֵׁ֑ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
have seen | כִּ֗י | kî | kee |
אֶת | ʾet | et | |
King, the | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
רָא֥וּ | rāʾû | ra-OO | |
עֵינָֽי׃ | ʿênāy | ay-NAI |