Index
Full Screen ?
 

Isaiah 50:2 in Punjabi

Isaiah 50:2 Punjabi Bible Isaiah Isaiah 50

Isaiah 50:2
ਮੈਂ ਘਰ ਆਇਆ ਸਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਓੱਥੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। ਮੈਂ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਮਾਰੀਆਂ ਪਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੇ ਕਾਬਿਲ ਨਹੀਂ। ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਨੂੰ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ। ਦੇਖੋ, ਜੇ ਮੈਂ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ ਸੁੱਕ ਜਾਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਸੁੱਕ ਜਾਵੇਗਾ। ਮੱਛੀਆਂ ਬਿਨਾ ਪਾਣੀ ਦੇ ਮਰ ਜਾਣਗੀਆਂ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਸੜ ਜਾਣਗੇ।

Wherefore,
מַדּ֨וּעַmaddûaʿMA-doo-ah
when
I
came,
בָּ֜אתִיbāʾtîBA-tee
was
there
no
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
man?
אִ֗ישׁʾîšeesh
when
I
called,
קָרָֽאתִי֮qārāʾtiyka-ra-TEE
was
there
none
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
answer?
to
עוֹנֶה֒ʿônehoh-NEH
Is
my
hand
הֲקָצ֨וֹרhăqāṣôrhuh-ka-TSORE
shortened
קָצְרָ֤הqoṣrâkohts-RA
at
all,
יָדִי֙yādiyya-DEE
redeem?
cannot
it
that
מִפְּד֔וּתmippĕdûtmee-peh-DOOT
or
וְאִםwĕʾimveh-EEM
have
I
no
אֵֽיןʾênane
power
בִּ֥יbee
to
deliver?
כֹ֖חַkōaḥHOH-ak
behold,
לְהַצִּ֑ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
at
my
rebuke
הֵ֣ןhēnhane
up
dry
I
בְּגַעֲרָתִ֞יbĕgaʿărātîbeh-ɡa-uh-ra-TEE
the
sea,
אַחֲרִ֣יבʾaḥărîbah-huh-REEV
I
make
יָ֗םyāmyahm
rivers
the
אָשִׂ֤יםʾāśîmah-SEEM
a
wilderness:
נְהָרוֹת֙nĕhārôtneh-ha-ROTE
their
fish
מִדְבָּ֔רmidbārmeed-BAHR
stinketh,
תִּבְאַ֤שׁtibʾašteev-ASH
no
is
there
because
דְּגָתָם֙dĕgātāmdeh-ɡa-TAHM
water,
מֵאֵ֣יןmēʾênmay-ANE
and
dieth
מַ֔יִםmayimMA-yeem
for
thirst.
וְתָמֹ֖תwĕtāmōtveh-ta-MOTE
בַּצָּמָֽא׃baṣṣāmāʾba-tsa-MA

Chords Index for Keyboard Guitar