Isaiah 50:11
“ਦੇਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਿਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਗਾਂ ਅਤੇ ਮਸ਼ਾਲਾਂ (ਰੌਸ਼ਨੀਆਂ) ਬਾਲਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੀਵੋ। ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੇਗੀ! ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਹੀ ਅੱਗਾਂ ਅਤੇ ਮਸ਼ਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਵੋਂਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੜ ਜਾਵੋਗੇ। ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਵਾਪਰਨ ਦੇਵਾਂਗਾ।”
Behold, | הֵ֧ן | hēn | hane |
all | כֻּלְּכֶ֛ם | kullĕkem | koo-leh-HEM |
ye that kindle | קֹ֥דְחֵי | qōdĕḥê | KOH-deh-hay |
fire, a | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
that compass yourselves about | מְאַזְּרֵ֣י | mĕʾazzĕrê | meh-ah-zeh-RAY |
sparks: with | זִיק֑וֹת | zîqôt | zee-KOTE |
walk | לְכ֣וּ׀ | lĕkû | leh-HOO |
in the light | בְּא֣וּר | bĕʾûr | beh-OOR |
fire, your of | אֶשְׁכֶ֗ם | ʾeškem | esh-HEM |
sparks the in and | וּבְזִיקוֹת֙ | ûbĕzîqôt | oo-veh-zee-KOTE |
that ye have kindled. | בִּֽעַרְתֶּ֔ם | biʿartem | bee-ar-TEM |
This | מִיָּדִי֙ | miyyādiy | mee-ya-DEE |
have ye shall | הָיְתָה | hāytâ | hai-TA |
of mine hand; | זֹּ֣את | zōt | zote |
down lie shall ye | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
in sorrow. | לְמַעֲצֵבָ֖ה | lĕmaʿăṣēbâ | leh-ma-uh-tsay-VA |
תִּשְׁכָּבֽוּן׃ | tiškābûn | teesh-ka-VOON |