Isaiah 30:28
ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਆਤਮਾ ਇੱਕ ਮਹਾਂ ਨਦੀ ਵਰਗਾ ਹੈ। ਗਲ-ਗਲ ਤਾਂਈਁ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੋਇਆ। ਯਹੋਵਾਹ ਕੌਮਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰੇਗਾ। ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਕਾਰ ਝਾਨਣੀ ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਚਣ ਵਾਂਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਹ ਇੱਕ ਨੱਬ, ਕੌਮਾਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਜਾਨਵਰਾਂ ਤੇ ਕਾਬੂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ।
And his breath, | וְרוּח֞וֹ | wĕrûḥô | veh-roo-HOH |
as an overflowing | כְּנַ֤חַל | kĕnaḥal | keh-NA-hahl |
stream, | שׁוֹטֵף֙ | šôṭēp | shoh-TAFE |
midst the to reach shall | עַד | ʿad | ad |
of | צַוָּ֣אר | ṣawwār | tsa-WAHR |
the neck, | יֶֽחֱצֶ֔ה | yeḥĕṣe | yeh-hay-TSEH |
sift to | לַהֲנָפָ֥ה | lahănāpâ | la-huh-na-FA |
the nations | גוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
sieve the with | בְּנָ֣פַת | bĕnāpat | beh-NA-faht |
of vanity: | שָׁ֑וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
and there shall be a bridle | וְרֶ֣סֶן | wĕresen | veh-REH-sen |
in | מַתְעֶ֔ה | matʿe | maht-EH |
the jaws | עַ֖ל | ʿal | al |
of the people, | לְחָיֵ֥י | lĕḥāyê | leh-ha-YAY |
causing them to err. | עַמִּֽים׃ | ʿammîm | ah-MEEM |