Isaiah 29:22
ਇਸ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। (ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕੀਤਾ।) ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਹੁਣ ਯਾਕੂਬ (ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ) ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਅਤੇ ਨਮੋਸ਼ੀ ਭਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
who | אֶל | ʾel | el |
redeemed | בֵּ֣ית | bêt | bate |
יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE | |
Abraham, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
concerning | פָּדָ֖ה | pādâ | pa-DA |
the house | אֶת | ʾet | et |
Jacob, of | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
Jacob | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | עַתָּ֤ה | ʿattâ | ah-TA |
now | יֵבוֹשׁ֙ | yēbôš | yay-VOHSH |
be ashamed, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall his face | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now | פָּנָ֥יו | pānāyw | pa-NAV |
wax pale. | יֶחֱוָֽרוּ׃ | yeḥĕwārû | yeh-hay-va-ROO |