Isaiah 23:12
ਯਹੋਵਾਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਸੀਦੋਨ ਦੀਏ ਕੁਆਰੀ ਧੀਏ, ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਂਗੀ ਤੂੰ। ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵੇਂਗੀ ਨਹੀਂ ਹੋਰ ਹੁਣ ਤੂੰ।” ਪਰ ਸੂਰ ਦੇ ਲੋਕ ਆਖਦੇ ਹਨ, “ਕਿਤ੍ਤੀਮ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ!” ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮੁੰਦਰ ਪਾਰ ਕਰਕੇ ਕਿੱਤੀਮ ਨੂੰ ਜਾਓਗੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ।
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thou shalt no | לֹֽא | lōʾ | loh |
more | תוֹסִ֥יפִי | tôsîpî | toh-SEE-fee |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
rejoice, | לַעְל֑וֹז | laʿlôz | la-LOZE |
O thou oppressed | הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה | hamʿuššāqâ | hahm-oo-sha-KA |
virgin, | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
daughter | בַּת | bat | baht |
Zidon: of | צִיד֗וֹן | ṣîdôn | tsee-DONE |
arise, | כִּתִּיים֙ | kittîym | kee-tee-M |
pass over | ק֣וּמִי | qûmî | KOO-mee |
to Chittim; | עֲבֹ֔רִי | ʿăbōrî | uh-VOH-ree |
there | גַּם | gam | ɡahm |
also | שָׁ֖ם | šām | shahm |
shalt thou have no rest. | לֹא | lōʾ | loh |
יָנ֥וּחַֽ | yānûḥa | ya-NOO-ha | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |