Isaiah 1:23
ਤੁਹਾਡੇ ਹਾਕਮ ਬਾਗ਼ੀ ਹਨ ਅਤੇ ਚੋਰਾਂ ਦੇ ਯਾਰ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹਾਕਮ ਵਢ੍ਢੀ ਮੰਗਦੇ ਹਨ-ਉਹ ਗ਼ਲਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਸਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹਾਕਮ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਦੀ ਤਨਖਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਹਾਕਮ ਯਤੀਮਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਹਾਕਮ ਵਿਧਵਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਬਾਰੇ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ।”
Thy princes | שָׂרַ֣יִךְ | śārayik | sa-RA-yeek |
are rebellious, | סוֹרְרִ֗ים | sôrĕrîm | soh-reh-REEM |
and companions | וְחַבְרֵי֙ | wĕḥabrēy | veh-hahv-RAY |
thieves: of | גַּנָּבִ֔ים | gannābîm | ɡa-na-VEEM |
every one | כֻּלּוֹ֙ | kullô | koo-LOH |
loveth | אֹהֵ֣ב | ʾōhēb | oh-HAVE |
gifts, | שֹׁ֔חַד | šōḥad | SHOH-hahd |
and followeth after | וְרֹדֵ֖ף | wĕrōdēp | veh-roh-DAFE |
rewards: | שַׁלְמֹנִ֑ים | šalmōnîm | shahl-moh-NEEM |
they judge | יָתוֹם֙ | yātôm | ya-TOME |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
the fatherless, | יִשְׁפֹּ֔טוּ | yišpōṭû | yeesh-POH-too |
neither | וְרִ֥יב | wĕrîb | veh-REEV |
cause the doth | אַלְמָנָ֖ה | ʾalmānâ | al-ma-NA |
of the widow | לֹֽא | lōʾ | loh |
come | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |