Hebrews 11:37
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੱਥਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਦੋ ਟੋਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਰਾਹੀਂ ਕਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਬੱਕਰੀਆਂ ਦੀਆਂ ਖਲਾਂ ਪਾ ਲਈਆਂ ਅਤੇ ਭਟਕਣ ਲੱਗੇ। ਉਹ ਗਰੀਬ, ਸਤਾਏ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਦਸਲੂਕੀ ਕੀਤੀ ਹੋਏ ਸਨ।
They were stoned, | ἐλιθάσθησαν | elithasthēsan | ay-lee-THA-sthay-sahn |
they were sawn asunder, | ἐπρίσθησαν | epristhēsan | ay-PREE-sthay-sahn |
tempted, were | ἐπειράσθησαν, | epeirasthēsan | ay-pee-RA-sthay-sahn |
were slain | ἐν | en | ane |
with | φόνῳ | phonō | FOH-noh |
μαχαίρας | machairas | ma-HAY-rahs | |
sword: the | ἀπέθανον | apethanon | ah-PAY-tha-none |
they wandered about | περιῆλθον | periēlthon | pay-ree-ALE-thone |
in | ἐν | en | ane |
sheepskins | μηλωταῖς | mēlōtais | may-loh-TASE |
and | ἐν | en | ane |
goatskins; | αἰγείοις | aigeiois | ay-GEE-oos |
δέρμασιν | dermasin | THARE-ma-seen | |
being destitute, | ὑστερούμενοι | hysteroumenoi | yoo-stay-ROO-may-noo |
afflicted, | θλιβόμενοι | thlibomenoi | thlee-VOH-may-noo |
tormented; | κακουχούμενοι | kakouchoumenoi | ka-koo-HOO-may-noo |