Genesis 47:22
ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਜ਼ਮੀਨ ਜਿਹੜੀ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦੀ ਸੀ ਉਹ ਜਾਜਕਾਂ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਸੀ। ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵੇਚਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਫ਼ਿਰਊਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਉਜਰਤ ਦਿੰਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਇਸ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਖਾਣ ਲਈ ਅਨਾਜ ਖਰੀਦਦੇ ਸਨ।
Only | רַ֛ק | raq | rahk |
the land | אַדְמַ֥ת | ʾadmat | ad-MAHT |
of the priests | הַכֹּֽהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
bought he | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | קָנָ֑ה | qānâ | ka-NA |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
the priests | חֹ֨ק | ḥōq | hoke |
had a portion | לַכֹּהֲנִ֜ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
assigned them of | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
Pharaoh, | פַּרְעֹ֗ה | parʿō | pahr-OH |
and did eat | וְאָֽכְל֤וּ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
portion their | חֻקָּם֙ | ḥuqqām | hoo-KAHM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Pharaoh | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
gave | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
wherefore them: | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
עַל | ʿal | al | |
they sold | כֵּ֕ן | kēn | kane |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
מָֽכְר֖וּ | mākĕrû | ma-heh-ROO | |
their lands. | אֶת | ʾet | et |
אַדְמָתָֽם׃ | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |