Genesis 44:2
ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਭਰਾ ਦੇ ਪੈਸੇ ਵੀ ਉਸ ਦੇ ਬੋਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਦਿਉ। ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਬੋਰੇ ਵਿੱਚ ਮੇਰਾ ਖਾਸ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਵੀ ਰੱਖ ਦਿਉ।” ਇਸ ਲਈ ਨੌਕਰ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ।
And put | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
my cup, | גְּבִיעִ֞י | gĕbîʿî | ɡeh-vee-EE |
the silver | גְּבִ֣יעַ | gĕbîaʿ | ɡeh-VEE-ah |
cup, | הַכֶּ֗סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
sack's the in | תָּשִׂים֙ | tāśîm | ta-SEEM |
mouth | בְּפִי֙ | bĕpiy | beh-FEE |
of the youngest, | אַמְתַּ֣חַת | ʾamtaḥat | am-TA-haht |
corn his and | הַקָּטֹ֔ן | haqqāṭōn | ha-ka-TONE |
money. | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
And he did | כֶּ֣סֶף | kesep | KEH-sef |
word the to according | שִׁבְר֑וֹ | šibrô | sheev-ROH |
that | וַיַּ֕עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
Joseph | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
had spoken. | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |