Genesis 41:45
ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ, ਸਾਫ਼ਨਥ ਪਾਨੇਆਹ। ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਤਨੀ ਵੀ ਦਿੱਤੀ ਜਿਸਦਾ ਨਾਮ ਸੀ ਆਸਨਥ। ਉਹ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਜਾਜਕ ਪੋਟੀਫ਼ਰ ਦੀ ਧੀ ਸੀ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯੂਸੁਫ਼ ਪੂਰੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਰਾਜਪਾਲ ਬਣ ਗਿਆ।
And Pharaoh | וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | פַרְעֹ֣ה | parʿō | fahr-OH |
Joseph's | שֵׁם | šēm | shame |
name | יוֹסֵף֮ | yôsēp | yoh-SAFE |
Zaphnath-paaneah; | צָֽפְנַ֣ת | ṣāpĕnat | tsa-feh-NAHT |
gave he and | פַּעְנֵחַ֒ | paʿnēḥa | pa-nay-HA |
him to wife | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
ל֣וֹ | lô | loh | |
Asenath | אֶת | ʾet | et |
daughter the | אָֽסְנַ֗ת | ʾāsĕnat | ah-seh-NAHT |
of Poti-pherah | בַּת | bat | baht |
priest | פּ֥וֹטִי | pôṭî | POH-tee |
of On. | פֶ֛רַע | peraʿ | FEH-ra |
And Joseph | כֹּהֵ֥ן | kōhēn | koh-HANE |
out went | אֹ֖ן | ʾōn | one |
over | לְאִשָּׁ֑ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
all the land | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
of Egypt. | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
עַל | ʿal | al | |
אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |