Genesis 38:21
ਹੀਰਾਹ ਨੇ ਏਨਯਿਮ ਜਿਲ੍ਹੇ ਦੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੀ ਵੇਸਵਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਸੜਕ ਕੰਢੇ ਬੈਠੀ ਹੋਈ ਸੀ?” ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਇੱਥੇ ਕਦੇ ਕੋਈ ਵੇਸਵਾ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।”
Then he asked | וַיִּשְׁאַ֞ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
אֶת | ʾet | et | |
the men | אַנְשֵׁ֤י | ʾanšê | an-SHAY |
place, that of | מְקֹמָהּ֙ | mĕqōmāh | meh-koh-MA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Where | אַיֵּ֧ה | ʾayyē | ah-YAY |
is the harlot, | הַקְּדֵשָׁ֛ה | haqqĕdēšâ | ha-keh-day-SHA |
that | הִ֥וא | hiw | heev |
openly was | בָֽעֵינַ֖יִם | bāʿênayim | va-ay-NA-yeem |
by | עַל | ʿal | al |
the way side? | הַדָּ֑רֶךְ | haddārek | ha-DA-rek |
said, they And | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
There was | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | הָיְתָ֥ה | hāytâ | hai-TA |
harlot | בָזֶ֖ה | bāze | va-ZEH |
in this | קְדֵשָֽׁה׃ | qĕdēšâ | keh-day-SHA |