Genesis 38:12
ਬਾਦ ਵਿੱਚ, ਯਹੂਦਾਹ ਦੀ ਪਤਨੀ, ਸ਼ੂਆ ਦੀ ਧੀ, ਮਰ ਗਈ। ਸੋਗ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਮਗਰੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਉਸ ਅਦੂਲਾਮੀ ਦੇ ਆਪਣੇ ਮਿੱਤਰ ਹੀਰਾਹ ਨਾਲ ਤਿਮਨਾਥ ਕੋਲ ਚੱਲਾ ਗਿਆ। ਯਹੂਦਾਹ ਤਿਮਨਾਥ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਦੀ ਉੱਨ ਲਾਹੁਣ ਗਿਆ ਸੀ।
And in process | וַיִּרְבּוּ֙ | wayyirbû | va-yeer-BOO |
of time | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
the daughter | וַתָּ֖מָת | wattāmot | va-TA-mote |
Shuah of | בַּת | bat | baht |
Judah's | שׁ֣וּעַ | šûaʿ | SHOO-ah |
wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
died; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and Judah | וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem |
was comforted, | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
up went and | וַיַּ֜עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
unto | עַל | ʿal | al |
his sheepshearers | גֹּֽזֲזֵ֤י | gōzăzê | ɡoh-zuh-ZAY |
צֹאנוֹ֙ | ṣōʾnô | tsoh-NOH | |
to Timnath, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
he | וְחִירָ֛ה | wĕḥîrâ | veh-hee-RA |
and his friend | רֵעֵ֥הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
Hirah | הָֽעֲדֻלָּמִ֖י | hāʿădullāmî | ha-uh-doo-la-MEE |
the Adullamite. | תִּמְנָֽתָה׃ | timnātâ | teem-NA-ta |