Genesis 35:4
ਇਸ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਰੱਖੇ ਹੋਏ ਸਾਰੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਵਤੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤੇ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਈਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁੰਦਰਾਂ ਵੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਕਮ ਨਾਮ ਦੇ ਕਸਬੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਓਕ ਦੇ ਰੁੱਖ ਹੇਠਾਂ ਦੱਬ ਦਿੱਤਾ।
And they gave | וַיִּתְּנ֣וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Jacob | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
strange the | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods | הַנֵּכָר֙ | hannēkār | ha-nay-HAHR |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were in their hand, | בְּיָדָ֔ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
earrings their all and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | הַנְּזָמִ֖ים | hannĕzāmîm | ha-neh-za-MEEM |
were in their ears; | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and Jacob | בְּאָזְנֵיהֶ֑ם | bĕʾoznêhem | beh-oze-nay-HEM |
hid | וַיִּטְמֹ֤ן | wayyiṭmōn | va-yeet-MONE |
them under | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
the oak | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
which | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
was by | הָֽאֵלָ֖ה | hāʾēlâ | ha-ay-LA |
Shechem. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עִם | ʿim | eem | |
שְׁכֶֽם׃ | šĕkem | sheh-HEM |