Genesis 34:27
ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨਗਰ ਵਿੱਚ ਗਏ ਅਤੇ ਉੱਥੋਂ ਦੀ ਹਰ ਸ਼ੈਅ ਲੁੱਟ ਲਈ। ਉਹ ਹਾਲੇ ਵੀ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼ਕਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ ਨੂੰ ਕਲੰਕਤ ਕੀਤਾ ਸੀ।
The sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Jacob | יַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
came | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
upon | עַל | ʿal | al |
the slain, | הַ֣חֲלָלִ֔ים | haḥălālîm | HA-huh-la-LEEM |
spoiled and | וַיָּבֹ֖זּוּ | wayyābōzzû | va-ya-VOH-zoo |
the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they had defiled | טִמְּא֖וּ | ṭimmĕʾû | tee-meh-OO |
their sister. | אֲחוֹתָֽם׃ | ʾăḥôtām | uh-hoh-TAHM |