Genesis 26:3
ਉਸੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹਿ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਪਿਉ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਆਪਣੇ ਇਕਰਾਰ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਾਂਗਾ।
Sojourn | גּ֚וּר | gûr | ɡoor |
in this | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
be will I and | וְאֶֽהְיֶ֥ה | wĕʾehĕye | veh-eh-heh-YEH |
with | עִמְּךָ֖ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
bless will and thee, | וַאֲבָֽרְכֶ֑ךָּ | waʾăbārĕkekkā | va-uh-va-reh-HEH-ka |
thee; for | כִּֽי | kî | kee |
seed, thy unto and thee, unto | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
give will I | וּֽלְזַרְעֲךָ֗ | ûlĕzarʿăkā | oo-leh-zahr-uh-HA |
אֶתֵּן֙ | ʾettēn | eh-TANE | |
all | אֶת | ʾet | et |
these | כָּל | kāl | kahl |
countries, | הָֽאֲרָצֹ֣ת | hāʾărāṣōt | ha-uh-ra-TSOTE |
and I will perform | הָאֵ֔ל | hāʾēl | ha-ALE |
וַהֲקִֽמֹתִי֙ | wahăqimōtiy | va-huh-kee-moh-TEE | |
the oath | אֶת | ʾet | et |
which | הַשְּׁבֻעָ֔ה | haššĕbuʿâ | ha-sheh-voo-AH |
I sware | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto Abraham | נִשְׁבַּ֖עְתִּי | nišbaʿtî | neesh-BA-tee |
thy father; | לְאַבְרָהָ֥ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
אָבִֽיךָ׃ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |