Genesis 25:16
ਇਹ ਇਸਮਾਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਸਨ। ਹਰ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਆਪਣਾ ਡੇਰਾ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਛੋਟਾ ਕਸਬਾ ਬਣ ਗਿਆ। 12 ਪੁੱਤਰ 12 ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦਿਆਂ ਵਾਂਗ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਪੋ-ਆਪਣੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Genesis 25:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
American Standard Version (ASV)
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments. Twelve princes according to their nations.
Bible in Basic English (BBE)
These are the sons of Ishmael, and these are their names in their towns and their tent-circles; twelve chiefs with their peoples.
Darby English Bible (DBY)
These are the sons of Ishmael, and these are their names, in their hamlets and their encampments -- twelve princes of their peoples.
Webster's Bible (WBT)
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
World English Bible (WEB)
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.
Young's Literal Translation (YLT)
these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples.
| These | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| are the sons | הֵ֞ם | hēm | hame |
| of Ishmael, | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
| these and | יִשְׁמָעֵאל֙ | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
| are their names, | וְאֵ֣לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| towns, their by | שְׁמֹתָ֔ם | šĕmōtām | sheh-moh-TAHM |
| and by their castles; | בְּחַצְרֵיהֶ֖ם | bĕḥaṣrêhem | beh-hahts-ray-HEM |
| twelve | וּבְטִֽירֹתָ֑ם | ûbĕṭîrōtām | oo-veh-tee-roh-TAHM |
| שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME | |
| princes | עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR |
| according to their nations. | נְשִׂיאִ֖ם | nĕśîʾim | neh-see-EEM |
| לְאֻמֹּתָֽם׃ | lĕʾummōtām | leh-oo-moh-TAHM |
Cross Reference
Genesis 17:20
“ਤੂੰ ਇਸਮਾਏਲ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੁਣ ਲਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਉਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਹੋਣਗੇ। ਉਹ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਮਹਾਨ ਆਗੂਆਂ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਸਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਕੌਮ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ।
Genesis 17:23
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਦੀ ਸੁੰਨਤ ਕਰ ਦੇਵੇ। ਇਸ ਲਈ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਇਸਮਾਏਲ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਨਮੇ ਸਾਰੇ ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰ ਲਿਆ। ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਲਿਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਖਰੀਦਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਹਰੇਕ ਆਦਮੀ ਅਤੇ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਸੁੰਨਤ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ।