Genesis 24:10
ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਨੌਕਰ ਨੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਦਸ ਊਠ ਲਏ ਅਤੇ ਉਸ ਥਾਂ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਿਆ। ਨੌਕਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਅਨੇਕਾਂ ਖੂਬਸੂਰਤ ਸੁਗਾਤਾਂ ਲੈ ਲਇਆਂ। ਨੌਕਰ ਮਸੋਪੋਤਾਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾਹੋਰ ਦੇ ਨਗਰ ਨੂੰ ਚੱਲਾ ਗਿਆ।
And the servant | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | הָ֠עֶבֶד | hāʿebed | HA-eh-ved |
ten | עֲשָׂרָ֨ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
camels | גְמַלִּ֜ים | gĕmallîm | ɡeh-ma-LEEM |
of the camels | מִגְּמַלֵּ֤י | miggĕmallê | mee-ɡeh-ma-LAY |
master, his of | אֲדֹנָיו֙ | ʾădōnāyw | uh-doh-nav |
and departed; | וַיֵּ֔לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
for all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the goods | ט֥וּב | ṭûb | toov |
master his of | אֲדֹנָ֖יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
were in his hand: | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
and he arose, | וַיָּ֗קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
went and | וַיֵּ֛לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
to | אֶל | ʾel | el |
Mesopotamia, | אֲרַ֥ם | ʾăram | uh-RAHM |
unto | נַֽהֲרַ֖יִם | nahărayim | na-huh-RA-yeem |
the city | אֶל | ʾel | el |
of Nahor. | עִ֥יר | ʿîr | eer |
נָחֽוֹר׃ | nāḥôr | na-HORE |